[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Дошли руки найти текст этой вещи в одном из оригиналов. Кто не в курсе - это такая известная европейская баллада в форме диалога матери и сына. Родом, как считается, из Шотландии, хоть и говорят, что аналоги исполнялись, например, в Скандинавии *о, и даже в Италии, но там персоналии узнаваемы штрихами - некоторые исследователи даже полагают, что песня как раз-таки из Италии и пошла*. У нас ее наверняка многие знают благодаря Хелависе: "Что так поздно вернулся, лорд Рэндалл, мой сын..." - оно, да. Добрая и душевная песня про то, как опасно обедать у любимой девушки.
Старейшая оригинальная версия, кстати, куда менее возвышенная, чем перевод Хелависы. Тут матушка Джимми Рэндалла прямым текстом спрашивает у сыночка, что он кому, значит, завещает)
Ну а лично меня в этой песне всегда привлекала та самая диалоговая форма исполнения.
Lord Randall

@темы: Памятка, Классика жанра

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Дао пришел в мою жизнь как нельзя вовремя.
Не паниковать, не провоцировать на панику окружающих *спокойно, речь не об Избранных* и просто быть. Не дергаться и наблюдать. Пока выходит, что для нас это - лучший вариант. И тратить, пока есть%)

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Наконец-то начали жечь листья. Вряд ли это был обонятельный глюк. И есть что-то правильное в том, чтобы на ходу читать Геймана именно по такой погоде, вглядываясь в страницы. Кажется, что скоро, совсем скоро отсмакую последние страницы, ан нет: книга все тянется, словно старается убедить, что зря сегодня мне в руки прыгнула другая. Впрочем, у меня ни одна книга не куплена зря.
Интересно, играли когда-нибудь по "Богам" или нет, ибо концепция любопытна.
Каждый день хочу сорок восемь часов в сутках. Приближаются Самайн и Каннадзуки.

А еще осенью как никогда осознаешь, что Инь и Ян суть неделимое равновесие.

@темы: Кое-что о кошколисах

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Полистала пару сайтов и осознала, что БЖД мне покупать категорически нельзя. Поому как разорюсь я капитально, собирая свою идеальную куклу ну вот абсолютно с нуля. А на другую я столько денег не потрачу.
И если бы я проделала собирание только один раз...)

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Вернее, почти десдраббл. Маленький и написанный без мыслей и шлифовки. Просто...надо было кого-нибудь убить)
Фэндом понятен из тэга. О ком - мне кажется, вы догадаетесь. Примечание для тех, кто в танке: АУшных героев тут нет)
.

@темы: Бличегон, Тварьчество и креатифф

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Все утро лапы чешутся кого-нибудь убить.
Сижу и думаю: маленький десфик или маленький десарт?..))

@темы: Тварьчество и креатифф

00:13 

Доступ к записи ограничен

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:03 

Доступ к записи ограничен

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
12.10.2008 в 21:10
Пишет  Mireille Bouquet:

Выдержка..
Лисы неконфликтны. Поэтому, встав лису на хвост, имейте ввиду, что он потерпит. И еще немножко потерпит. А потом вы решите, что он привык…и тут-то вас и тяпнут. Запомните, уверяю, надолго.


URL записи

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Вот сегодня-завтра я и проверю, выдержала бы я полноценный бал или нет...
*уехала убивать мизантропию)*

23:38 

Доступ к записи ограничен

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Зашла в книжный, надеясь найти "Восточные новеллы" Юрсенар *такая вот у меня идея-фикс в последние дни*...ушла с Гейманом. С "Американскими богами", встретиться с которыми я уже и не надеялась. Вот так всегда - наверняка, когда меня стукнет найти еще какую-нибудь книжку, я по итогам выйду из магазина с вожделенной Юрсенар)
Вот сейчас достану то, что читала с утра - и мы посмотрим, как геймановский цинизм сочетается с Флобером. Угу, это мне захотелось напомнить себе о веке девятнадцатом и о том, как тогда жили. Ну да, ну да, нам грозит не Франция - но все равно ж Европа)

@темы: Кое-что о кошколисах, В полосочку

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Ками-сама, да этот прекрасный коть из френдленты - нынешняя я однозначно%)))

01:50 

Доступ к записи ограничен

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Осень

Ссылки на предыдущие части:
Зима
Весна
Лето

@темы: Япония, Памятка

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Лето

@темы: Япония, Памятка

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Да, перевод - художественный.
Итак,
весна)

@темы: Япония, Памятка

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Сегодня мы учились писать письма. По-японски. Ясное дело, накатывать настоящие японские письма тоже надо уметь) И дело не только в положении знаков и обращений - существует комплекс специальных фраз-вступлений, разделенный на подгруппы по месяцам) В просветительских целях и для себя, чтоб не потерялось, решила кинуть набор этих фраз сюда)
Примечание: опять же, расклад был придуман в соответствии с лунным календарем *см. запись про названиея месяцев*. Что не мешает в современности частенько соотносить первую луну с январем, etc. Так что пойду и я по грегорианскому. Можно, можно, не сомневаемся)
Итак, первая порция - для зимних писем. Буду выкладывать по частям, потому что полчерновика убил злобный браузер.

"Я к вам пишу..."

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
09.10.2008 в 17:06
Пишет  Folie:

Как-то до этого не хотелось пользоваться функцией "Вставить видео", но перед этим устоять не смогла ;)

смотреть?

Кажется, пора заводить отдельный тэг: "Манулы"

URL записи


Ах, какое оно...пушистое и любознательное. И свирепое)
Это я себя так утешаю, потому что день солнечный, вечер только начался, а мне надо доделывать переводческую норму.