[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Или полуигровой отчет от нескромной совладелицы одной нескромной многопрофильной чайной.
Трагифарс в нескольких действиях
Далеко-далеко, по тропам грязным-непроходимым, за полем мискантовым под вечно звездным небом, раскинулась средь живописной местности деревенька Хаккасон. Это множества песен, значит. Основатель деревни - братец мой ее, конечно, не зря так назвал: песни, танцы в деревне нашими стараниями никогда не замолкают. Ни днем, ни ночью - сверх того, ночью даже громче. Но жители не жалуются. Наверное, потому что почти все в нашей "Химицукоя" работают. Кто охраняет, кто чай готовит, кто опиум высушивает, а кое-кто *моя школа, не буду скромничать* и мир познавать помогает. Юным и не очень клиентам - возраст ничто, деньги все. Так что мы, пусть не земледельцы-шелкоизготовители, но тоже пользу приносим. Работа, конечно, тяжкая, зато в серые будни не скучаем. А уж когда эти самые будни окрашиваются, как последние три денька - тут уж и помереть не страшно, и за грехи свои на том свете ответить. Ха, да после нашей кухни в аврал...
Я, значит, женщина деловая, а не творческая: творчеству я для дела обучалась, и правила изящного слога давно позабыла - они денег не приносят. Так что буду писать, как умею, без возвышенных чувств и эмоций между строк. Наверное.
Тем, кто не знает али не помнит - издавна величают меня в Хаккасон и окрестностях Хацуянаги-сама, Первая Ива. Не просто так, конечно: за особые заслуги в нашем нелегком промысле. А кто будет сомневаться - видите на руках ногти, в зубах - трубочку опиумную, в волосах - шпильки медные, а на поясе - молоток? Так молоток непростой, а Колотушка Счастья. Счастья от меня больно приваливает, особенно сомневающимся. Ну да не буду больше пугать, хоть и люблю я это дело. А еще я люблю звон монет, тепло очага и братца своего, Мицукагэ. Ну да, весьма по-своему люблю: мешаю стать ками, например. Но ведь оригинальность красивой опытной женщине никогда не повредит. А лучше уж спасти драгоценные шкурку и хвостик, подпалив лишь краешек, чем вообще ее не спасти...только вы не думайте, что я добрая. У меня в этой истории со срывом братской предвыборной кампании и свой интерес имелся. Скорее на мое благо, чем на благо миров. Но что это я в политику ушла, когда в нее и так все очевидцы событий уходят? Вы их послушайте или брата моего спросите. Я упор на другое сделаю, на женское: на романтику и на мелочи, которые мы, женщины, куда лучше мужчин подмечаем.
А политика будет разве что для красного словца.
БОЛЬШОЙ ПЕРЕПОЛОХ, ДЕНЬ ПЕРВЫЙ.
Жарко нам стало уже с утра, ведь провисшая крыша в заведении - воистину позор на два хозяйских хвоста. Вот и услали мы с братом большую часть персонала на починку кровли. А крыша у нас в чайной необычная: крепится она, если верить легенде, только на шибари. Кому интересно, может за отдельную плату к нам на кухню сходить - там крышу знаменитый Зеленый Шнур для шибари поддерживает. Каким ками оставлено, уж и нам с Мицукагэ-доно неведомо. Остальные подпорки, конечно, поскормнее, но узлам нашим любой столичный веселый дом позавидует. А все благодаря близнецам Вэй, в четыре руки работающим. Вы не смотрите, что они невысоки ростом - зато у них глаза красивые, а за эти глаза мужчины на любую высоту подсадить готовы. В этот раз близнецы аж экзорциста закадрили, Корио Сода. Конечно, тогда мы еще не знали, что он экзорцист, а то приняли бы меры. Но с шибари юноша помог, и мы махнули лапами: ками с ним, пусть живет. Тем более, что Корио-сан, как мы с крышей закончили, сразу же куда-то усвистал. Мне же за ним наблюдать было недосуг: у меня, знаете ли, и личные дела есть, и чайных дел невпроворот. Вот хотя бы охрану пошпынять, чтобы дорогих гостей по правилам привечала - а то Рюноскэ-кун все глаза опускает, как девица перед брачной ночью, да за сэнсэя своего хоронится. Знает, за кого хорониться, умник - сэнсэй у него мужчина представительный, и кабы не мои пятьсот лет и мой статус...Но баловать охрану- ни-ни. Лучше к гостям присматриваться: вдруг попадется кто в моем вкусе, благо пол мне уже давно неважен. Вот только постояльцы попались - еще скромнее Рюноскэ или Чо-тян, нашей новой девушки: ни опиума им, ни одиночество скрасить - лучшее, между прочим, от сердца всякий раз отрываю - так, чаю попить. Не те нынче люди, не те - не суровые самураи Этидзэн...Студентка-фольклористка со спутником с Запада, журналистка из Бэйкоку и госпожа Юки-сан, что явно по-нашенскому пахла. Захотелось пригласить причаститься из запасов, да отвлекли: маленькие у меня пока котятки, никак без старой женщины покомандовать не могут. Вот и приходится этой самой женщине, забыв о развлечениях, взять в одну руку подол, в другую трубочку свою опиумную, да зычным голосом, которым в свое время зазывала путников в далеком Гионе, объяснять, где у нас что и с кем как надо дела вести. До зеркала дойти не удавалось, хорошо - темнеть начало, при свечах видок у меня получше будет. Уж больно не хочется перед интересными посетителями в грязь давно не беленым лицом ударить - хвала котоками, самые интересные клиенты к нам в ночь приходят. Один, например, зашел - одежды разноцветные, лицо ракрашенное, ушки острые, а уж силы у него....шерсть на загривке шевельнулось. И ящик с собой большой принес, а из ящика - такой вкусный запах, что и мне любопытно стало, как в раннем детстве. Улучила момент, подсела к гостю. Гость вблизи оказался еще приятнее: собой хорош, учтив, источник запаха показал. Не бесплатно, само собой, но это ж очевидно, что ничто просто так не показывается. Велела мастерице моей, Суун Линь, принести гостю - аптекарем бродячим гость оказался - улун, позвала брата, и навострили мы с Мицукагэ-доно уши.
Вкусностью из короба делился господин аптекарь за информацию о некоем мононоке-якудза, что в нашей чайной объявился: дескать, души за ним уже имеются. Вот тебе и новость, Хацуянаги-сама: преступника против баланса мы у себя укрываем, оказывается! И стало мне стыдно...да нет, конечно, что ты киваешь? Стыд свой я потеряла тогда, когда предок твой гэмпуку проходил. А я задумалась. И по сторонам посмотрела, принюхалась. Но нет, ничем таким подозрительным не пахло: эх, плакали вкусные пилюли аптекарские...с горя пожевала трубку и оставила гостя с братом, сославшись на занятость. А как ревизию на кухне провела и в чайную залу вернулась, там меня сюрприз ждал. Вернее, два сюрприза. На первом кимоно роскошнее моего, на глазах повязка, а волосы - белее сладкого сакэ...ага, тоже из наших. Вплыла госпожа этаким призраком и примостилась за столиком. Только я к ней - слышу: колокольчик звенит. И вваливается к нам девица в синем фурисодэ. Девица-то девицей, а манеры - хуже, чем у подвыпившего торговца. Рукавами машет, что норэном на ветру, смеется так, что грохота посуды не слышно, а еще этот колокольчик на шее звенит. Я, ясное дело, фыркнула, но тут братец к девице подлетел, как к гостю дорогому. Пригляделась и я, усы топорща: и впрямь, теперь понятно, что это с братцем - родственничек его, Кагэмицу, от которого четыре сотни лет вестей не было, вернулся-таки. Девицей. В кимоно. С рукавами длинными. Манеры, впрочем, теми же остались: вот прямо в зале, при гостях, начал мне от своего лица песни любви мурлыкать да обнять пытаться. Я ему, конечно, трубкой по когтям, а он - глаза строить...Забавный он, забавный. Но уж больно много его: я излишнюю спешку не люблю, мне ее на работе хватает. Вот как Кагэмицу велел сакэ принести - тут уж я смягчилась и тоже подсела к честной компании из двух братьев. А вскоре и еще один старый знакомый Мицукагэ-доно к нам заглянул - любовничек его бывший и нынешний, Яцуко. Сидим мы, "кампаем" воздух наполнаем, беседы почти светские ведем, а тут мне прямо под пальцы - мех былый, пушистый, и глаза такие большие, выразительные... Ой, Лау Джимин, ты здесь откуда?...Таак, матушке нэко-сан больше не наливать и не набивать трубку! Яцуко, морда лица бесстыжая, любовник твой слева сидит, убери ухо и лапу с колена. Кагэмицу, а ты когти в длинных рукавах через весь стол не тяни, шелк хороший, заляпаешь...Братец,ты как своих близких воспитывал? Ааа,как меня...Тогда понятно. И вообще, ну вас, от второй чарки хмелеете, а после третьей вообще мальчиков от девочек не отличаете. Вот пусть вас близнецы Вэй и отлюбят, комнаты пока свободны. А честную бордель-маман отпустите спать и освежить голову ночным воздухом. Эх, лапы мои уже не те...
..Как добралась я до своих покоев, уже не помню. Помню, что голове было тяжко, а гости в зале до утра песни какие-то вопили.Родственничек некровный мог бы себя и не выдавать так, но с другой стороны - громкие песни в нашем заведении всегда к деньгам...вот и они с ними. Мне же выспаться надо было: как уже говорила я, дел у меня всегда много.
А что было дальше - позже напишу. Вон, клиенты подоспели, пора встречать. Брату-то сейчас не до них.
Трагифарс в нескольких действиях
"В лето Господне 1420 конец света...не наступил.
Не был освобожден из заточения Сатана.
Не сгорел и не погиб мир.
Ну, во всяком случае - не весь.
Но все равно - было ВЕСЕЛО."
А. Сапковский, "Башня шутов"
Не был освобожден из заточения Сатана.
Не сгорел и не погиб мир.
Ну, во всяком случае - не весь.
Но все равно - было ВЕСЕЛО."
А. Сапковский, "Башня шутов"
"...Рейневану, кстати, было двадцать три года, и с миром он ознакомился, вообще-то говоря, не очень широко. Знал с полдюжины чешек, еще меньше силезок и немок, одну польку, одну цыганку - что же до прочих народностей, то лишь один раз...получил отказ от венгерки. "
То же произведение, что и цитатой выше.
То же произведение, что и цитатой выше.
Далеко-далеко, по тропам грязным-непроходимым, за полем мискантовым под вечно звездным небом, раскинулась средь живописной местности деревенька Хаккасон. Это множества песен, значит. Основатель деревни - братец мой ее, конечно, не зря так назвал: песни, танцы в деревне нашими стараниями никогда не замолкают. Ни днем, ни ночью - сверх того, ночью даже громче. Но жители не жалуются. Наверное, потому что почти все в нашей "Химицукоя" работают. Кто охраняет, кто чай готовит, кто опиум высушивает, а кое-кто *моя школа, не буду скромничать* и мир познавать помогает. Юным и не очень клиентам - возраст ничто, деньги все. Так что мы, пусть не земледельцы-шелкоизготовители, но тоже пользу приносим. Работа, конечно, тяжкая, зато в серые будни не скучаем. А уж когда эти самые будни окрашиваются, как последние три денька - тут уж и помереть не страшно, и за грехи свои на том свете ответить. Ха, да после нашей кухни в аврал...
Я, значит, женщина деловая, а не творческая: творчеству я для дела обучалась, и правила изящного слога давно позабыла - они денег не приносят. Так что буду писать, как умею, без возвышенных чувств и эмоций между строк. Наверное.
Тем, кто не знает али не помнит - издавна величают меня в Хаккасон и окрестностях Хацуянаги-сама, Первая Ива. Не просто так, конечно: за особые заслуги в нашем нелегком промысле. А кто будет сомневаться - видите на руках ногти, в зубах - трубочку опиумную, в волосах - шпильки медные, а на поясе - молоток? Так молоток непростой, а Колотушка Счастья. Счастья от меня больно приваливает, особенно сомневающимся. Ну да не буду больше пугать, хоть и люблю я это дело. А еще я люблю звон монет, тепло очага и братца своего, Мицукагэ. Ну да, весьма по-своему люблю: мешаю стать ками, например. Но ведь оригинальность красивой опытной женщине никогда не повредит. А лучше уж спасти драгоценные шкурку и хвостик, подпалив лишь краешек, чем вообще ее не спасти...только вы не думайте, что я добрая. У меня в этой истории со срывом братской предвыборной кампании и свой интерес имелся. Скорее на мое благо, чем на благо миров. Но что это я в политику ушла, когда в нее и так все очевидцы событий уходят? Вы их послушайте или брата моего спросите. Я упор на другое сделаю, на женское: на романтику и на мелочи, которые мы, женщины, куда лучше мужчин подмечаем.
А политика будет разве что для красного словца.
БОЛЬШОЙ ПЕРЕПОЛОХ, ДЕНЬ ПЕРВЫЙ.
Жарко нам стало уже с утра, ведь провисшая крыша в заведении - воистину позор на два хозяйских хвоста. Вот и услали мы с братом большую часть персонала на починку кровли. А крыша у нас в чайной необычная: крепится она, если верить легенде, только на шибари. Кому интересно, может за отдельную плату к нам на кухню сходить - там крышу знаменитый Зеленый Шнур для шибари поддерживает. Каким ками оставлено, уж и нам с Мицукагэ-доно неведомо. Остальные подпорки, конечно, поскормнее, но узлам нашим любой столичный веселый дом позавидует. А все благодаря близнецам Вэй, в четыре руки работающим. Вы не смотрите, что они невысоки ростом - зато у них глаза красивые, а за эти глаза мужчины на любую высоту подсадить готовы. В этот раз близнецы аж экзорциста закадрили, Корио Сода. Конечно, тогда мы еще не знали, что он экзорцист, а то приняли бы меры. Но с шибари юноша помог, и мы махнули лапами: ками с ним, пусть живет. Тем более, что Корио-сан, как мы с крышей закончили, сразу же куда-то усвистал. Мне же за ним наблюдать было недосуг: у меня, знаете ли, и личные дела есть, и чайных дел невпроворот. Вот хотя бы охрану пошпынять, чтобы дорогих гостей по правилам привечала - а то Рюноскэ-кун все глаза опускает, как девица перед брачной ночью, да за сэнсэя своего хоронится. Знает, за кого хорониться, умник - сэнсэй у него мужчина представительный, и кабы не мои пятьсот лет и мой статус...Но баловать охрану- ни-ни. Лучше к гостям присматриваться: вдруг попадется кто в моем вкусе, благо пол мне уже давно неважен. Вот только постояльцы попались - еще скромнее Рюноскэ или Чо-тян, нашей новой девушки: ни опиума им, ни одиночество скрасить - лучшее, между прочим, от сердца всякий раз отрываю - так, чаю попить. Не те нынче люди, не те - не суровые самураи Этидзэн...Студентка-фольклористка со спутником с Запада, журналистка из Бэйкоку и госпожа Юки-сан, что явно по-нашенскому пахла. Захотелось пригласить причаститься из запасов, да отвлекли: маленькие у меня пока котятки, никак без старой женщины покомандовать не могут. Вот и приходится этой самой женщине, забыв о развлечениях, взять в одну руку подол, в другую трубочку свою опиумную, да зычным голосом, которым в свое время зазывала путников в далеком Гионе, объяснять, где у нас что и с кем как надо дела вести. До зеркала дойти не удавалось, хорошо - темнеть начало, при свечах видок у меня получше будет. Уж больно не хочется перед интересными посетителями в грязь давно не беленым лицом ударить - хвала котоками, самые интересные клиенты к нам в ночь приходят. Один, например, зашел - одежды разноцветные, лицо ракрашенное, ушки острые, а уж силы у него....шерсть на загривке шевельнулось. И ящик с собой большой принес, а из ящика - такой вкусный запах, что и мне любопытно стало, как в раннем детстве. Улучила момент, подсела к гостю. Гость вблизи оказался еще приятнее: собой хорош, учтив, источник запаха показал. Не бесплатно, само собой, но это ж очевидно, что ничто просто так не показывается. Велела мастерице моей, Суун Линь, принести гостю - аптекарем бродячим гость оказался - улун, позвала брата, и навострили мы с Мицукагэ-доно уши.
Вкусностью из короба делился господин аптекарь за информацию о некоем мононоке-якудза, что в нашей чайной объявился: дескать, души за ним уже имеются. Вот тебе и новость, Хацуянаги-сама: преступника против баланса мы у себя укрываем, оказывается! И стало мне стыдно...да нет, конечно, что ты киваешь? Стыд свой я потеряла тогда, когда предок твой гэмпуку проходил. А я задумалась. И по сторонам посмотрела, принюхалась. Но нет, ничем таким подозрительным не пахло: эх, плакали вкусные пилюли аптекарские...с горя пожевала трубку и оставила гостя с братом, сославшись на занятость. А как ревизию на кухне провела и в чайную залу вернулась, там меня сюрприз ждал. Вернее, два сюрприза. На первом кимоно роскошнее моего, на глазах повязка, а волосы - белее сладкого сакэ...ага, тоже из наших. Вплыла госпожа этаким призраком и примостилась за столиком. Только я к ней - слышу: колокольчик звенит. И вваливается к нам девица в синем фурисодэ. Девица-то девицей, а манеры - хуже, чем у подвыпившего торговца. Рукавами машет, что норэном на ветру, смеется так, что грохота посуды не слышно, а еще этот колокольчик на шее звенит. Я, ясное дело, фыркнула, но тут братец к девице подлетел, как к гостю дорогому. Пригляделась и я, усы топорща: и впрямь, теперь понятно, что это с братцем - родственничек его, Кагэмицу, от которого четыре сотни лет вестей не было, вернулся-таки. Девицей. В кимоно. С рукавами длинными. Манеры, впрочем, теми же остались: вот прямо в зале, при гостях, начал мне от своего лица песни любви мурлыкать да обнять пытаться. Я ему, конечно, трубкой по когтям, а он - глаза строить...Забавный он, забавный. Но уж больно много его: я излишнюю спешку не люблю, мне ее на работе хватает. Вот как Кагэмицу велел сакэ принести - тут уж я смягчилась и тоже подсела к честной компании из двух братьев. А вскоре и еще один старый знакомый Мицукагэ-доно к нам заглянул - любовничек его бывший и нынешний, Яцуко. Сидим мы, "кампаем" воздух наполнаем, беседы почти светские ведем, а тут мне прямо под пальцы - мех былый, пушистый, и глаза такие большие, выразительные... Ой, Лау Джимин, ты здесь откуда?...Таак, матушке нэко-сан больше не наливать и не набивать трубку! Яцуко, морда лица бесстыжая, любовник твой слева сидит, убери ухо и лапу с колена. Кагэмицу, а ты когти в длинных рукавах через весь стол не тяни, шелк хороший, заляпаешь...Братец,ты как своих близких воспитывал? Ааа,как меня...Тогда понятно. И вообще, ну вас, от второй чарки хмелеете, а после третьей вообще мальчиков от девочек не отличаете. Вот пусть вас близнецы Вэй и отлюбят, комнаты пока свободны. А честную бордель-маман отпустите спать и освежить голову ночным воздухом. Эх, лапы мои уже не те...
..Как добралась я до своих покоев, уже не помню. Помню, что голове было тяжко, а гости в зале до утра песни какие-то вопили.Родственничек некровный мог бы себя и не выдавать так, но с другой стороны - громкие песни в нашем заведении всегда к деньгам...вот и они с ними. Мне же выспаться надо было: как уже говорила я, дел у меня всегда много.
А что было дальше - позже напишу. Вон, клиенты подоспели, пора встречать. Брату-то сейчас не до них.
@темы: Игровое, Тварьчество и креатифф
- Да, мама, пользуетесь вы популярностью ))))
(А вы, оказывается, в Гион были - от лисы низкий поклон и почтение)))
Ждем дальше))
=))