[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Преемник Бледной Госпожи Камакура неистов в битве, суров и мрачен в беседе. На его одеждах - волны бурного Японского моря, а цуба его меча - горные пики в тумане. Он ворвался в комнату вместе с северным ветром и запахом гари, оглушительно хлопнув фусума. Его латные перчатки были небрежно заброшены в угол, оставив бурые пятна на татами: неслыханная дерзость и непочтительность, но не это волновало преемника Бледной Госпожи.
Он не рассказывал, что. Он не расскажет, что. Разве что тем немногим избранным, что смогли бы стать его тенью и проехать с ним от начала и до конца пути. Путь...Намбоку-тё всегда в пути или в бою. Сколь ни ищут, ни бьются - не могут узнать, что же было между дорогой и сражениями. Их не осудишь: тяжело вдыхать насыщенный запах гари и крови. Тяжело услышать музыку в тяжелом стуке копыт коня в полной сбруе. Тяжело - не уйти с дороги черного всадника, несущегося на тебя во весь опор.
Преемник Бледной Госпожи только усмехается уголками губ. Кидает взгляд. И скачет дальше.
Пока он не нашел того, кого хотел бы видеть своим спутником.
Увы, его слишком боятся.
Он не рассказывал, что. Он не расскажет, что. Разве что тем немногим избранным, что смогли бы стать его тенью и проехать с ним от начала и до конца пути. Путь...Намбоку-тё всегда в пути или в бою. Сколь ни ищут, ни бьются - не могут узнать, что же было между дорогой и сражениями. Их не осудишь: тяжело вдыхать насыщенный запах гари и крови. Тяжело услышать музыку в тяжелом стуке копыт коня в полной сбруе. Тяжело - не уйти с дороги черного всадника, несущегося на тебя во весь опор.
Преемник Бледной Госпожи только усмехается уголками губ. Кидает взгляд. И скачет дальше.
Пока он не нашел того, кого хотел бы видеть своим спутником.
Увы, его слишком боятся.