[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Осилила - это довольно громко сказано. Прочла на одном дыхании. То ли я странная, то ли у нас разные понятия об экшене - скучно не было. Было скорее...забавно. Из-за моего богатого воображения и привычки проводить аналогии. И представлять все это в реале, ага. А в итоге мне, при таком раскладе, надо ну очень хорошо войти в образ. Можно даже довести себя до "сценических слез". Ибо в противном случае...ну сложно мне будет сохранить серьезное лицо в противном случае)
Ну все понятно - и слова, которые говорятся, и поступки. Такое, в принципе, если на нервной почве, возможно и на самом деле. Но смотрится все равно ненатурально, хоть ты тресни: со стороны видится вся неэффективность подобия подвига Матросова с обильными монологами. Разве что дама понадеялась заговорить другу детства *_одержимому_, ага* зубы. Шанс вернуть его в адекват, конечно, был. Но если трезво оценить ситуацию - куда больше шансов было просто отсрочить кончину любимого императора минуты на две...Я помню, что это художественное произведение, помню) Я пытаюсь понять, как заставить свою практичную натуру отыграть нечто подобное. Или действовать согласно практичной натуре, но не выпасть в ООС.
Ну все понятно - и слова, которые говорятся, и поступки. Такое, в принципе, если на нервной почве, возможно и на самом деле. Но смотрится все равно ненатурально, хоть ты тресни: со стороны видится вся неэффективность подобия подвига Матросова с обильными монологами. Разве что дама понадеялась заговорить другу детства *_одержимому_, ага* зубы. Шанс вернуть его в адекват, конечно, был. Но если трезво оценить ситуацию - куда больше шансов было просто отсрочить кончину любимого императора минуты на две...Я помню, что это художественное произведение, помню) Я пытаюсь понять, как заставить свою практичную натуру отыграть нечто подобное. Или действовать согласно практичной натуре, но не выпасть в ООС.
Лорд Нефрит - урь) http://www.angelfire.com/geek/tetrisnomiko/fynovels/suzakuhitrans.html