[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Мое "Ни дня без" не клеится из-за скорости Инета, но...


Не могу не повесить. Последний подарок господина Сасаки, оставивший в восхищении и благодарности

Шесть каблуков,
Шесть мелких монеток...
Прислушайтесь же:
Крылышек легких взмахи
Не о том ли поют?..

Кого вдруг не устроило

Нет, все-таки невероятно интересный, полезный и приятный был опыт. Таскала на себе килограммы красоты, невидимок, выстраданных в ночи украшений и шиньонов, рисковала сломать шею на кома-гэта - при этом учась двигаться красиво и по-японски. Поработала общеполигонным развлекаловом и чуть не организовала отдельный мини-парад. В экстремально-вынужденных условиях - пела, пела, для танцев и просто так, в чайных, лавках, усадьбах и наедине, за час до смерти... никогда столько не пела на играх, поскольку стеснялось: тут же пришлось эту стеснительность побороть.
Кокетничала с клиентами, страдала муками совести, любила - все с искренними и живыми эмоциями, словно и не было никакого реала. Писала стихи-посвящения, благодарности и, конечно, сложила предсмертное стихотворение. Местами говорила и думала умные вещи, а местами делала, казалось бы. откровенные глупости - даже сейчас задумываюсь: Акэми была дура, святая или просто слушала сердцем.
Но сомнений в том, что она умерла счастливейшей женщиной, у меня нет. Осталось чувство, что мир она покинула в полной душевной гармонии, отдав все свои настоящие долги, любимая, очистившаяся и примирившаяся с теми, кто не был ей настоящими врагами.
Теперь осталось пожелать ей как можно скорее встретить свою судьбу снова. В этот раз у них почти получилось.

@темы: Игровое, Памятка, Контора "Рога и копыта", Лирика

Комментарии
30.08.2011 в 18:50

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Между прочим, а скинь, пожалуйста, ссылку, если есть, на ту песню, под которую Хакусин танцевала у Датэ :)
30.08.2011 в 18:53

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
http://kinme.diary.ru/p165860887.htm - Мой любимый японский вариант) Есть ли в мп3 - не знаю(
http://prostopleer.com/tracks/4450222Exon - А вот тут ее очень хорошо перепела Диана Арбенина
30.08.2011 в 19:24

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Нашла в мп3, на том же простоплеере есть :)
Пойду учить, вставляет :)
30.08.2011 в 19:25

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
И родится традиция петь у костра на "японках" "Симаута"...)
30.08.2011 в 20:02

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Ну, почему бы и нет :)
Амацу Норито мы и так уже... при всяком подходящем случае... и еще песенку про куклу из 12 Королевств...
30.08.2011 в 20:26

It is better to die for the friendship than to live for the discord.
30.08.2011 в 20:35

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
DragonGris
Вот точно, на всех японских играх... ;)
30.08.2011 в 23:20

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
А уж с учетом того, что оригинальный текст вообще универсален, безо всяких техногенных подробностей - ууу...)

Короче, осталось понять, что за цветок такой утаката и есть ли вообще. С дэйго-то все понятно.
31.08.2011 в 15:17

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Мне тут предложили вариант, что утаката - это 泡沫.
31.08.2011 в 23:43

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Просто странно тогда, что никак не перевели - словно тоже какое-то растение...я где-то нашла значение "эфемерные цветы" еще%)
01.09.2011 в 00:05

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
"Цветы пенных волн" там, по-моему? По смыслу похоже :)
01.09.2011 в 00:06

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Похоже) Но вот что-то я не могу найти ни натурально такой цветок, ни какое-либо толкование. Ибо "нафига цветет дэйгА" - понятно, а вот это...
01.09.2011 в 00:14

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Не, а зачем тебе такой цветок? "Дэйго отцвела, (на море) колышется зыбь. Мимолетное счастье - как цветы пенных волн (а может, даже и пенные цветы волн, то есть попросту гребешки ихние)". По-моему, там и не нужно реального цветка, просто сравнение такое.

Меня вот больше интересует Тиё и Ятиё - это имена, или это Вечность?..
01.09.2011 в 00:15

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Eswet - Да мне-то не надо. Я изначально зацепилась за эту несчастную "утакату", прослушав версию Арбениной: "дэйго" же не перевела - вдруг и у второго названия есть какой-то скрытый смысл? Интересно же ж)))
01.09.2011 в 00:17

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Aone
Дэйго переводить - это себя ненавидеть. Я тут нашла, как оно называется по-русски :) В песню такую ботаническую жуть не вставишь :)
01.09.2011 в 00:18

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Eswet - Но с "пенными цветами" можно было бы...
01.09.2011 в 00:22

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Aone
В строку не влезло? Там не очень-то точный перевод.