[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
А то что-то мне подсказывает, что ответа по своему каналу я так и не дождусь. Нет ли у кого-нибудь из вас, господа, знакомой швеи, готовой пошить кимоно-хакама до девятого числа за цену в пределах двух штук?*ткань предоставят* Нет, не мне. Но буду очень благодарна.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
"— Хм-м-м... — Цири закусила верхнюю губу, потом наклонилась к отверстию. — Госпожа Йеннифэр стоит у вербы... Обрывает листики и даже не смотрит на Геральта... А Геральт, опустив голову, стоит рядом. И что-то говорит. Нет, молчит. Ой, ну и рожица у него... Ну и странная же... — Все по-детски просто. — Лютик отыскал в траве яблоко, вытер о брюки и критически осмотрел. — Сейчас он просит простить ему всякие глупые слова и поступки. Просит простить за нетерпение, за недостаток веры и надежды, за упрямство, за ожесточение. За капризы и позы, недостойные мужчины. Просит простить за то, что когда-то не понимал, за то, что не хотел понять... — Все это неправдивая неправда! — Цири выпрямилась и резким движением откинула челку со лба. — Все ты выдумал! — Просит простить за то, что понял лишь теперь, — продолжал Лютик, уставившись в небо, а в его голосе послышались ритмы, свойственные балладам. — Что хочет понять, но боится: а вдруг да не успеет... И может даже быть, что не поймет уже. Извиняется и просит прощения... Прощения... Хм... Значения... Сомнения-Предназначения. Все банально, холера... — Неправда! — топнула ногой Цири. — Геральт вовсе так не говорит. Он... он вообще молчит. Я же видела. Он стоит там с ней и молчит... — В том-то и состоит роль поэзии, Цири. Говорить о том, о чем другие молчат. — Дурацкая она, твоя роль. Все ты выдумываешь! — И в этом тоже состоит роль поэзии. Ой, я слышу у пруда возбужденные голоса. А ну выгляни быстренько, взгляни, что там деется. — Геральт, — Цири снова заглянула в щель, — стоит, опустив голову. А Йеннифэр страшно кричит на него. Кричит и размахивает руками. Ой-ей... Что бы это значило? — Детский вопрос. — Лютик снова глянул на плывущие по небу облака. — Теперь она просит у него прощения". (с) Сапковский
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Плавно перешли от ретро, компании и Великой Депрессии к Хэйан в обществе холодного чая и тишины в квартире. Конечно, не "Однажды в Америке", но...но. Фильм и правда неплохой. После него начинаешь верить в работоспособность родной милиции) А японцы, если захотят, умеют рисовать и оживлять потрясающие вещи. Даже если от "энциклопедии японской жизни" остаются исключительно Гэндзи и его женщины.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Пожалуй, среди людей, которыми следовало бы восхищаться - подлинные, незамутненные альтруисты. Те, чей альтруизм, кажется, граничит с мазохизмом. При этом они не слабые, отнюдь. Они просто так живут, по-другому не получается. Пять, десять раз саданут об асфальт - а они все равно живут так, как живут. И не ноют, а продолжают творить свой альтруизм. По-моему, это не неумение ответить - это у них уже нирвана такая. Я вот так не умею.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Кажется, знакомство с японскими студентами у меня начнется с консультации по переводу яойной додзи *нервно посмеивается* Надеюсь, моих знаний хватит на то, чтобы спросить что-то относительно приличное.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Сиречь, о "Веере Токугавы", который у нас уже скоро-скоро, как мы все помним) Отсюда блиц-опрос: товарищи, а кто, собственно, еще с нами? Нет, у меня на руках есть список - но я вредный и хочу перепроверить. Если вы с нами - то пора бы уже в спешном порядке являть нам креатив квентовый, причем сегодня-завтра-послезавтра) Вот сюда отсылаются заявки Отдельное "учтите": как злой координатор - молодые люди, я очень живо интересуюсь, что таки решено в итоге с доспехами; а еще я жажду увидеть раскладку, обещанную, кажется, еще в марте *с учетом оставшихся от Королевств вещей-провианта* Мр) Нет, вообще я добрая. Просто стараюсь проснуть народ.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
10 королевствЗа "Королевства", да. Все-таки, Сказка удалась, несмотря на целый ряд пожизневых проблем. Под конец я опять спонтанно пошла спасать мир. Как выяснилось, спасти я его могла, толком не покидая пределов родного королевства. Увы, я часто грешу тем, что во всем вокруг сомневаюсь: ну не смогли ни я, ни персонаж поверить в собственную мощь - а то как-то выходило, что многое можно было бы решить не слишком напрягаясь...ну, может, пафосно померев в конце. Вот и случилось то, что случилось. Все равно вышло мило) К сожалению, на этой игре с нами случилось много негатива, как то: отваливавшиеся в процессе люди, плюс большое западло с праздником. Ибо выступающие объявили о своей недееспособности; честно пытались что-то вытянуть, но да - видимо, двоих для вытягивания оказалось маловато. Тем не менее, за резкую критику - по ряду причин - буду немножко больно кусать) За рееедкими исключениями. Сиречь, можно мастерам - но отнюдь не всем игрокам, с которыми мне доводилось играть на других играх в одной команде и на чей уровень подготовки также довелось посмотреть. Был еще негатив, о котором говорить не хочется. Дабы констатации фактов не приняли за жалобы) Хочется о светлом. Например, о том, что все прошло здорово. Сейчас я в том состоянии, когда с меня станется сказать пару ласковых некоторым товарищам, с которыми довелось взаимодействовать - но я не буду этого делать. Потому как куда приятнее вспоминать позитивные моменты) А их, несмотря ни на что, было в количестве. И песен, и танцев, и разговоров...И образов, много запоминающихся образов, начиная от роскошных драконов и заканчивая великолепным троллем-кузнецом. А уж очаровательная Красная Шапочка...как они с нашей принцессой синхронно тушили сигареты%))) Совсем перед игрой, как выкупались в речке, почувствовала себя почти Озерной Леди. Видимо, за счет длинного синего платья с разрезами. Возникла мысль пойти и прочиповать эти разрезы - так, на всякий пожарный. Все равно я ехала на эту игру прежде всего затем, чтобы отдохнуть мозгами, попеть и повышивать. Но да, мироздание с каждым годом упорно пинает меня в сторону думательных ролей. Видимо, это знак) Радует то, что Рианнон все же осталась у трона, а не на нем. Ну а ежели что пойдет не так - в цитадели ей явили очень полезное откровение)))
Честно говоря, хочется извиниться за игру - но мне кажется, что это не очень оценят. Так что еще раз: большое вам спасибо, создатели)) Спасибо и тем героям, с кем удалось пересечься. Дойти до нас было, кажется, отдельным квестом) Ну и тем, без кого котолисик сдох бы совсем, тоже спасибо.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Слегка вогнала врача в каплю результатами ЭКГ. Не трупик, но близко к тому%)
Наведаюсь-ка я за витражными красками, в общем. И вообще - в районе двух буду гулять по центру и не откажусь от компании. Мне можно звонить и отлавливать, если у кого-то есть желание выгулять котолиса)
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
У меня наметилась странная игровая цель но да. Хочу выйти замуж, причем ультимативно. Ну вот нравятся мне игровые свадьбы, проводить доводилось. Один раз я там даже присутствовала в качестве невесты - но поскольку мужа я себе фактически сгенерила сама...в общем, не то. Хочется полноценную) Осталось только понять, кто ж такое счастье огребет и кому оно нужно%)))
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Успеваю я каким-то макаром еще и творить. Вот, например - первые два драббла будущего цикла. Фэндом - Sengoku Basara, собственно.
Название: "Рядом, почти вплотную..." Автор: Aone Рейтинг: PG Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ Жанр: джен Тема: час Предупреждения: В фике использовано стихотворение из «Легенды об Аояги». Также в фике присутствует немного искаженный исторический факт: представители рода Хатано убил мать/родственницу Акэти, но не жену. Однако же, принимая во внимание вольную историчность мира Басары, автор позволил себе немного поиграться) Дисклеймер: персонажи принадлежат CAPCOM, автор драббла ни на кого не претендует)
читать дальше- Рядом, почти вплотную, Следует рыцарь за драгоценно сверкающей девой. Слезы красавицы… - Из твоих уст эта строчка звучит неискренне, - резкими интонациями голоса так хочется задеть. Жаль, что единственной реакцией на это опять будут мягкий смешок и отвратительно довольная улыбка. Наверняка будут. - С каких пор ты стал обращать внимание на слезы? Когда начал жечь монастыри и все-таки задумался о том, дадут ли тебе право на следующее рождение? – Госпожа Но уже позволила себе открыться, но и сдержать себя, не оставить за собой последнее слово сейчас не позволяет гордость, - Или когда разменял на земли Хатано собственную жену? -…Падают, иссушая сердце и увлажняя одежды, - Мицухидэ в мнимом уважении склоняет голову. А потом смеется, тихо и на удивление мелодично, - Все сроки печали уже миновали, что же до монастырей…О, полагаю, теперь я могу размышлять скорее о том, насколько изощренные муки мне приготовит Канцелярия. Лошади соприкасаются боками и недовольно взмахивают хвостами. Вовремя: тело невольно вздрагивает, но это можно списать на тряский ход. А рука в перчатке оказывается совсем рядом с оби – и, прежде чем женщина успевает схватить ее, ложится на луку седла. - И поэтому я радуюсь жизни сейчас, в этот час, в эту минуту, - Акэти говорит полушепотом, доверительно - чтобы в следующий миг воскликнуть, заставив своего коня красиво загарцевать на месте, - Читать изысканные стихи прекрасной даме – это ли не радость, которую изредка может себе позволить ее преданный вассал? За ними едут слуги. Слышащие все и – дайте боги и будды! – не увидевшие сейчас, как сжимают поводья бледные пальцы. Иначе они бы точно сделали свои выводы. На что змея и рассчитывает. Наверняка. Ведь госпоже Но никто не осмелится читать стихи. Если только она сама не позволит. - Прекрасной даме, являющейся законной супругой его господина, - в голосе госпожи Но совсем нет холодного раздражения. Только спокойствие, достигнутое дорогой ценой. Пусть и ее слышат – и делают свои выводы. Родившись в змеином гнезде, научишься и жалить. Только вот Акэти, кажется, не страшен никакой яд. Чуть наклонившись вперед, он и не думает каяться в своем дерзком поступке. - Высокий господин Влюбился в нее со страстью глубокой, как море… Длинная белая прядь касается обнаженного плеча, все-таки заставляя слишком явно дернуть им. Вырвать из-за пояса пистолет и щелкнуть курком у виска. Мечты: только Кадзусаноскэ-сама распоряжается жизнями своих собак. И госпожа Но снова держится. А Акэти снова улыбается. - Как я могу Силы найти и, обняв одиночество, горе забыть? И – тише, много тише: - Ты боишься – но как я, по своей воле присягнувший вам с Нобунага-ко, могу вредить тебе и смущать тебя…Китё? – и не останавливает лошадь своей госпожи, пущенную далеко вперед. Но и не посылает следом собственного коня, а лишь разочарованно вздыхает. Раньше выдержки госпожи Но хватало хотя бы на час.
Название: "В седьмом месяце года..." Автор: Aone Рейтинг: PG Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой* Жанр: джен Тема: Блики на воде Предупреждения: Игры с историческими фактами)
читать дальше- Однако же, около воды знаменитая жара совсем не чувствуется, не так ли, Госпожа Но? – рукав, расшитый бликами на водной глади, порхает крылом бабочки над баснословно дорогой, но такой простой на вид чайной утварью. В движениях нет резкости, внезапности – каждое выверено и точно: всякий раз в чайном домике этого человека как будто подменяют. Или он сбрасывает у входа кожу, вместе с оружием. Змея. Конкретно вот эта – скользкая. И холодная, несмотря на горячий чай. Увы, превосходные – этого не может не признать даже Китё, несмотря на раздражение, которое неизменно вызывает у нее собеседник. Зато бледно-зеленый, как с удовольствием отмечает про себя госпожа Но, не слишком идет Акэти, делая его похожим на призрака. Кажется, она весь вечер будет пить чай с этим призраком в ожидании супруга, изволившего скоротать вечер именно в такой компании, но, кажется, в последний момент передумавшего. Госпоже Но не хочется думать, что на деле ее господин с самого начала задумал не прийти: он ведь догадался, наверняка должен был догадаться о том, какую ненависть Китё испытывала к одному из первых вассалов дома Ода…хотя – кто сказал, что Кадзусаноскэ-сама волнуют мелкие проблемы окружающих его женщин, пусть даже и собственной жены? Госпожа Но осторожно отпивает еще чаю, стараясь полностью сосредоточиться на сложном вкусовом букете. Не дело это – дать прочесть собственные мысли, далекие от тех, которым положено посещать голову в чайном домике. Когда б не нынешний мастер церемонии, напоминавший отнюдь не о красоте композиции в вазе или о тонком аромате, поднимающимся над пиалой… - Вам не нравится чай – или в ваших глазах мне теперь место не здесь, а лишь на поле боя, среди отсеченных голов? – когда б не хищная полуулыбка, Акэти вполне мог бы сейчас сойти за кого-нибудь из изнеженных придворных столицы, - совершенно случайно вспомнил то, чем уже и не чаял когда-нибудь заниматься. Приятно иной раз вспомнить о том, что когда-то мы застали и мирное время, не так ли? Госпожа Но сдержанно кивает. Нет, в той жизни они никогда не пили чай вот так запросто, сидя рядом. А в новой жизни все подчинено законам, которые пишет Кадзусаноскэ-сама. Но его жена не хочет противиться. Если господину вздумалось оставить их на чайной церемонии – пусть. Пришла в голову мысль о том, чтобы одновременно отправить обоих в Гифу – пусть. В конце концов, он ведь никогда не спрашивал жену – да наверняка и своего генерала – о том, кем они друг друга считают. - Мне всего лишь привычнее иное зрелище, - впервые за неделю госпожа Но улыбается Акэти, - брызги крови на стали, а не блики на воде. Я так давно не видела тебя иным, что, пожалуй, должна привыкнуть. «Так, видимо, считает и Кадзусаноскэ-сама»,- почему-то очень хочется бросить это в лицо. Привыкнуть к предателю, считающему изменницей ее. Или привыкнуть к тому, что главе дома Ода было мало супруги из Мино – и он обзавелся наложницей? Пожалуй, именно к этому госпожа Но не привыкнет никогда. До тех пор, пока эта наложница в открытую называет ее давно забытым именем. Даже сейчас – когда все споры и склоки положено оставить за низким входом. - Но мы не первый год служим одному человеку, моя госпожа, - в свою очередь, теперь чаем наслаждается Мицухидэ, - И вы до сих пор видели меня только среди мертвецов? Ну что вы…Нам надо чаще устраивать подобные вечера. Как и все мы, я бываю разным: иногда я умею не только убивать, но и заваривать чай. О да, умеет. Другое дело, что ненавидит его Китё независимо от облика.
[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Кажется, пора просить у мироздания заветные сорок восемь часов. Намекнув на свою просьбу, я даже купила новую вышивку))) И это при том, что у меня дома и так очаровательный дурдом ака пошивочный цех. Причем шью я - уже мы - как-то очень...забавно. Но оно даже получается%) Вот только шатаеть. Отчасти потому, что кое-кто с утра кровушки выкачал...
Вчера вдруг осознала, что забываю японский, и мне стало стыдно. Завтра на полигон. Спать и расслабляться...наверное. И ведь хотела себя не обременять хитросплетениями, ан опять не вышло. Это, видимо, уже клиническое.