[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Вот, немного об исторических японских личностях. Вернее, о героических японских женщинах. Ходзё Масако уже была. Теперь поговорим о
ЁДОГИМИ.
Госпожа Ёдо *淀殿 Lady Yodo?*, также известная как Ёдогими *淀君* и госпожа Тя-Тя *детское имя*, была любимой наложницей Тоётоми Хидэёси и племянницей Ода Нобунага *первого в череде объединителей Японии, которого упомянутый Хидэёси очень уважал и считал своим учителем*. Госпожа Ёдо родилась в эпоху Сэнгоку, и годом ее рождения считают либо 1567, либо 1569 год. Ее родителями были сестра Нобунаги О-Ити и его соперник Адзаи Нагамаса. В 1570г. отец Тя-Тя расторг союз с ее дядей и сопротивлялся Нобунаге три года, до тех пор пока в 1573г. родовой замок Одани не был окружен. Ода Нобунага, однако, не желал смерти своей родственнице и потребовал, чтобы госпожа О-Ити покинула замок вместе с дочерьми. Так Тя-Тя, вместе со своими сестрами О-Го и О-Хацу, осталась жива. Их брату и отцу повезло меньше: оба были убиты при штурме замка.
К сожалению, на успешном спасении полоса везения для О-Ити и ее дочерей временно закончилась. А все потому, что поставлила бывшая супруга Адзаи не на ту лошадь. Вернее, ей в этом помогли , организовав брак с Сибата Катсуиэ, одном из любимцев убитого в том же 1582г. Оды Нобунаги. Однако, не только Сибата ходил в любимцах: другая выдающаяся личность тоже решила побороться за власть после смерти учителя. Звали ее Тоётоми Хидэёси и, как многие знают, именно ему в итоге улыбнулась удача. Была битва Сидзугатакэ, была осада замка, принадлежавшего Сибата и знаменитая красивая смерть Катсуиэ и его приближенных. На этот раз О-ити предпочла остаться с супругом, но ее дочери снова были выведены из пылающего замка и отданы под покровительство Хидэёси.
Несмотря на тяжелое расставание девочек с матерью, впоследствии выяснилось, что в отношении Тя-Тя госпожа О-ити была ой как права. Тоётоми Хидэёси, полукрестьянин и недосамурай, был очарован. Очарован настолько, что вскоре после эпохальной битвы, в 1589г. *ему 53 года, ей - 22* Тя-Тя превратилась в госпожу Ёдо и переехала в одноименный замок. Кодайин *в прошлом - Нэнэ*, законная жена Хидэёси, возразить не посмела. Однако, большую часть своей жизни Ёдогими провела в западной части большого замка Хидэёси в Осака. Искендеров в своей книге пишет, что госпожа Ёдо, "как отмечают все летописцы, была очень мила и необыкновенно красива", под стать своей матери. Неудивительно, что своим изяществом и нежностью она покорила даже такого сурового воина, как Тоётоми Хидэёси, который любовно называл ее "женушкой-соловушкой". Вдобавок, именно Ёдогими сделала ему долгожданный подарок - родила двух сыновей. Первый, Цурумацу, рано умер, но второй, Хидэёри *родился в 1593г.*, был провозглашен преемником своего отца. Как только мальчик немного подрос, Ёдогими поселилась вместе с ним в замке Фусими. Но через четыре года покровитель "соловушки" скончался, и клан Тоётоми начал резко сдавать позиции. Слабеющий род возглавила Ёдогими, став фактически регентом при своем малолетнем сыне. Правда, от реальной власти их обоих быстро оттеснили соратники Хидэёси, однако госпожа Ёдо присутствовала на важных советах и высказывала свои суждения по тем или иным вопросам. Обладала она и определенной политической дальновидностью, ибо более других опасалась амбициозного и энергичного военачальника Токугава Иэясу, несмотря на его инициативу в вопросе сохранности верховной власти за Хидэёри. И правда, не зря опасалась. Потому как с начала XVIIв. Токугава обещания начал нарушать, что привело к возникновению двух лагерей, во главе одного из которых стоял Иэясу, другого же - Ёдогими с сыном и соратниками.
В романе "Сёгун" писатель Джеймс Клэвэлл пытается воссоздать события, имевшие место на стыке веков. В книге говорится, например, о попытке брака Иэясу *Торанага* и Ёдогими *госпожа Ошиба*и объединить две силы в одну. Сложно сказать, имела ли подобная ситуация место в действительности. Зато доподлинно известна история трагического финала, наступившего в 1615г. Токугава Иэясу стал фактическим правителем Японии. Хидэёри исполнилось 23 года, и он по своей воле, открыто провозгласил Иэясу своим врагом и узурпатором. Со всей страны в замок Осака стали стекаться те, кто не был доволен новым сёгуном *в их числе было много христиан, их хоругви в изобилии реяли над стенами замка*. И госпожа Ёдо была рядом с сыном, все еще деятельная женщина, ненавидящая Токугава.
Осака брали дважды. В первый раз Иэясу и Хидэёри заключили перемирие, однако вскоре договор был нарушен, замок снова взят штурмом и сожжен. Ёдогими вместе с Хидэёри, главным сокровищем всей своей жизни, покончили с собой - не то воспользовавшись клинками, не то просто сбросившись со стен замка. Рассказывают разные легенды.
После смерти госпожи Ёдо содержание слухов о ней разительно изменилось. Если раньше ее описывали как блестящую красавицу, равных которой в Японии не было, теперь любимую наложницу Хидэёси рисовали чуть ли не ведьмой. Ее обвиняли в наведении чар на своего господина и постепенном его изматывании, ей предписывали любовные связи со всеми его приближенными сразу, Хидэёри же объявляли незаконорожденным. Однако, обилие подобных слухов, появившихся за короткий срок, наводит на мысль об откровенной пропаганде сёгунского дома Токугава. Позиционировав главного врага нечистью и опасной женщиной, было куда легче удержать власть. Впрочем, это не хорошо и не плохо - это исторический факт, и он случился. А госпожа Ёдо, сумевшая до самого конца удержаться у руля замка Осака и вырастить сына, что ведьма, что нежная красавица - так или иначе заслуживает уважение.
К сожалению, изображений нашлось мало, качество низкое(
Смотрим картинки
ЁДОГИМИ.
Госпожа Ёдо *淀殿 Lady Yodo?*, также известная как Ёдогими *淀君* и госпожа Тя-Тя *детское имя*, была любимой наложницей Тоётоми Хидэёси и племянницей Ода Нобунага *первого в череде объединителей Японии, которого упомянутый Хидэёси очень уважал и считал своим учителем*. Госпожа Ёдо родилась в эпоху Сэнгоку, и годом ее рождения считают либо 1567, либо 1569 год. Ее родителями были сестра Нобунаги О-Ити и его соперник Адзаи Нагамаса. В 1570г. отец Тя-Тя расторг союз с ее дядей и сопротивлялся Нобунаге три года, до тех пор пока в 1573г. родовой замок Одани не был окружен. Ода Нобунага, однако, не желал смерти своей родственнице и потребовал, чтобы госпожа О-Ити покинула замок вместе с дочерьми. Так Тя-Тя, вместе со своими сестрами О-Го и О-Хацу, осталась жива. Их брату и отцу повезло меньше: оба были убиты при штурме замка.
К сожалению, на успешном спасении полоса везения для О-Ити и ее дочерей временно закончилась. А все потому, что поставлила бывшая супруга Адзаи не на ту лошадь. Вернее, ей в этом помогли , организовав брак с Сибата Катсуиэ, одном из любимцев убитого в том же 1582г. Оды Нобунаги. Однако, не только Сибата ходил в любимцах: другая выдающаяся личность тоже решила побороться за власть после смерти учителя. Звали ее Тоётоми Хидэёси и, как многие знают, именно ему в итоге улыбнулась удача. Была битва Сидзугатакэ, была осада замка, принадлежавшего Сибата и знаменитая красивая смерть Катсуиэ и его приближенных. На этот раз О-ити предпочла остаться с супругом, но ее дочери снова были выведены из пылающего замка и отданы под покровительство Хидэёси.
Несмотря на тяжелое расставание девочек с матерью, впоследствии выяснилось, что в отношении Тя-Тя госпожа О-ити была ой как права. Тоётоми Хидэёси, полукрестьянин и недосамурай, был очарован. Очарован настолько, что вскоре после эпохальной битвы, в 1589г. *ему 53 года, ей - 22* Тя-Тя превратилась в госпожу Ёдо и переехала в одноименный замок. Кодайин *в прошлом - Нэнэ*, законная жена Хидэёси, возразить не посмела. Однако, большую часть своей жизни Ёдогими провела в западной части большого замка Хидэёси в Осака. Искендеров в своей книге пишет, что госпожа Ёдо, "как отмечают все летописцы, была очень мила и необыкновенно красива", под стать своей матери. Неудивительно, что своим изяществом и нежностью она покорила даже такого сурового воина, как Тоётоми Хидэёси, который любовно называл ее "женушкой-соловушкой". Вдобавок, именно Ёдогими сделала ему долгожданный подарок - родила двух сыновей. Первый, Цурумацу, рано умер, но второй, Хидэёри *родился в 1593г.*, был провозглашен преемником своего отца. Как только мальчик немного подрос, Ёдогими поселилась вместе с ним в замке Фусими. Но через четыре года покровитель "соловушки" скончался, и клан Тоётоми начал резко сдавать позиции. Слабеющий род возглавила Ёдогими, став фактически регентом при своем малолетнем сыне. Правда, от реальной власти их обоих быстро оттеснили соратники Хидэёси, однако госпожа Ёдо присутствовала на важных советах и высказывала свои суждения по тем или иным вопросам. Обладала она и определенной политической дальновидностью, ибо более других опасалась амбициозного и энергичного военачальника Токугава Иэясу, несмотря на его инициативу в вопросе сохранности верховной власти за Хидэёри. И правда, не зря опасалась. Потому как с начала XVIIв. Токугава обещания начал нарушать, что привело к возникновению двух лагерей, во главе одного из которых стоял Иэясу, другого же - Ёдогими с сыном и соратниками.
В романе "Сёгун" писатель Джеймс Клэвэлл пытается воссоздать события, имевшие место на стыке веков. В книге говорится, например, о попытке брака Иэясу *Торанага* и Ёдогими *госпожа Ошиба*и объединить две силы в одну. Сложно сказать, имела ли подобная ситуация место в действительности. Зато доподлинно известна история трагического финала, наступившего в 1615г. Токугава Иэясу стал фактическим правителем Японии. Хидэёри исполнилось 23 года, и он по своей воле, открыто провозгласил Иэясу своим врагом и узурпатором. Со всей страны в замок Осака стали стекаться те, кто не был доволен новым сёгуном *в их числе было много христиан, их хоругви в изобилии реяли над стенами замка*. И госпожа Ёдо была рядом с сыном, все еще деятельная женщина, ненавидящая Токугава.
Осака брали дважды. В первый раз Иэясу и Хидэёри заключили перемирие, однако вскоре договор был нарушен, замок снова взят штурмом и сожжен. Ёдогими вместе с Хидэёри, главным сокровищем всей своей жизни, покончили с собой - не то воспользовавшись клинками, не то просто сбросившись со стен замка. Рассказывают разные легенды.
После смерти госпожи Ёдо содержание слухов о ней разительно изменилось. Если раньше ее описывали как блестящую красавицу, равных которой в Японии не было, теперь любимую наложницу Хидэёси рисовали чуть ли не ведьмой. Ее обвиняли в наведении чар на своего господина и постепенном его изматывании, ей предписывали любовные связи со всеми его приближенными сразу, Хидэёри же объявляли незаконорожденным. Однако, обилие подобных слухов, появившихся за короткий срок, наводит на мысль об откровенной пропаганде сёгунского дома Токугава. Позиционировав главного врага нечистью и опасной женщиной, было куда легче удержать власть. Впрочем, это не хорошо и не плохо - это исторический факт, и он случился. А госпожа Ёдо, сумевшая до самого конца удержаться у руля замка Осака и вырастить сына, что ведьма, что нежная красавица - так или иначе заслуживает уважение.
К сожалению, изображений нашлось мало, качество низкое(
Смотрим картинки
Во-вторых, никак не "ей в этом помогли , организовав женитьбу на Сибата Катсуиэ, одном из любимцев убитого в том же 1582г. Оды Нобунаги". Не могла госпожа О-Ити жениться на Кацуиэ. Она могла за него разве что замуж выйти. Он же на ней жениться мог вполне.
А легенда сама о себе прекрасна.
Кристиан Шварц - Хм...во-первых, с правописанием я знакома) Во-вторых, альтернативы - полезное понятие) Второе замечание, в принципе, справделиво *значение "брак мужчины с женщиной" и правда коряво вписываестя в современный язык)*. Но насчет первого - я все-таки не чайник в изучении японского, я даже три года честно готовилась к норёку *правда-правда*.
Если я исправлю на брак - так будет лучше?)
А насчёт "катсу" или "кацу"... мне как-то попадался фик, где противник обозвал некоего товарища "Тсукиёно", на что юный Цукиёно гневно возопил "Ты кого там сукой назвал?!" - и некуртуазно засветил в рыло.
Хм..фик? Аргумент, увы, не засчитаю)
Что касается значения слова "женитьба" - не спорю. Тем не менее, "жениться" может тоько мужчина. Женщина "выходит замуж".
Во-вторых, думаю, что не в меньшей степени авторитетными окажутся мнения переводчиков таких книг, как, к примеру, "История дома Тайра", "Сказание о Ёсицунэ" или "История сёгуната". Как-то там везде сплошное "ц" и ни одного "тс".
По поводу Конрада и прочих - безусловно, они являются авторитетами. В том, что касается истории, к примеру. Но все же - русский язык и язык японский разнятся) И то, что безусловно в японском, в русском...хм..имеет некоторые вариации. И вольности позволительны. А то давайте еще поспорим, вернее Хэпберн или Поливанов)
А Поливанов мне как-то роднее и ближе.
И ведь так и хочется спросить, где изучалась японистика, если меня даже опрашивают)
И я отнюдь не опрашиваю тебя, просто делюсь шуточкой, которую в своё время с напарником придумали.
Помнится, сам вопрос-то и появился чуть ли не после того, как нам сказали "Кисо Ёсинака - это явная опечатка, жертву 47 ронинов звали Кира Ёсинака".