[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Лара таки сподвигла меня дойти до "Тэнки" *небольшого феста, сутью которого было: застолбить пэйринг и через определенные промежутки времени выдавать фики на заданные темы* и выудить оттуда все шесть частей, дабы вместе с седьмой свести их в одну запись.
Sengoku Basara, серпентарий Нобунаги,смерть и немного любви гет, яой и юст, мозгоэнца) Цитаты из классики%)
1Название: "Рядом, почти вплотную..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ
Жанр: джен
Тема: час
Предупреждения:
В фике использовано стихотворение из «Легенды об Аояги».
Также в фике присутствует немного искаженный исторический факт: представители рода Хатано убили мать/родственницу Акэти, но не жену. Однако же, принимая во внимание вольную историчность мира Басары, автор позволил себе немного поиграться)
Дисклеймер: персонажи принадлежат CAPCOM, автор драббла ни на кого не претендует)
- Рядом, почти вплотную,
Следует рыцарь за драгоценно сверкающей девой.
Слезы красавицы…
- Из твоих уст эта строчка звучит неискренне, - резкими интонациями голоса так хочется задеть. Жаль, что единственной реакцией на это опять будут мягкий смешок и отвратительно довольная улыбка. Наверняка будут.
- С каких пор ты стал обращать внимание на слезы? Когда начал жечь монастыри и все-таки задумался о том, дадут ли тебе право на следующее рождение? – Госпожа Но уже позволила себе открыться, но и сдержать себя, не оставить за собой последнее слово сейчас не позволяет гордость, - Или когда разменял на земли Хатано собственную жену?
-…Падают, иссушая сердце и увлажняя одежды, - Мицухидэ в мнимом уважении склоняет голову. А потом смеется, тихо и на удивление мелодично, - Все сроки печали уже миновали, что же до монастырей…О, полагаю, теперь я могу размышлять скорее о том, насколько изощренные муки мне приготовит Канцелярия.
Лошади соприкасаются боками и недовольно взмахивают хвостами. Вовремя: тело невольно вздрагивает, но это можно списать на тряский ход. А рука в перчатке оказывается совсем рядом с оби – и, прежде чем женщина успевает схватить ее, ложится на луку седла.
- И поэтому я радуюсь жизни сейчас, в этот час, в эту минуту, - Акэти говорит полушепотом, доверительно - чтобы в следующий миг воскликнуть, заставив своего коня красиво загарцевать на месте, - Читать изысканные стихи прекрасной даме – это ли не радость, которую изредка может себе позволить ее преданный вассал?
За ними едут слуги. Слышащие все и – дайте боги и будды! – не увидевшие сейчас, как сжимают поводья бледные пальцы. Иначе они бы точно сделали свои выводы. На что змея и рассчитывает. Наверняка.
Ведь госпоже Но никто не осмелится читать стихи. Если только она сама не позволит.
- Прекрасной даме, являющейся законной супругой его господина, - в голосе госпожи Но совсем нет холодного раздражения. Только спокойствие, достигнутое дорогой ценой. Пусть и ее слышат – и делают свои выводы. Родившись в змеином гнезде, научишься и жалить.
Только вот Акэти, кажется, не страшен никакой яд. Чуть наклонившись вперед, он и не думает каяться в своем дерзком поступке.
- Высокий господин
Влюбился в нее со страстью глубокой, как море…
Длинная белая прядь касается обнаженного плеча, все-таки заставляя слишком явно дернуть им. Вырвать из-за пояса пистолет и щелкнуть курком у виска. Мечты: только Кадзусаноскэ-сама распоряжается жизнями своих собак.
И госпожа Но снова держится. А Акэти снова улыбается.
- Как я могу
Силы найти и, обняв одиночество, горе забыть?
И – тише, много тише:
- Ты боишься – но как я, по своей воле присягнувший вам с Нобунага-ко, могу вредить тебе и смущать тебя…Китё? – и не останавливает лошадь своей госпожи, пущенную далеко вперед. Но и не посылает следом собственного коня, а лишь разочарованно вздыхает.
Раньше выдержки госпожи Но хватало хотя бы на час.
2Название: "В седьмом месяце года..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: джен
Тема: Блики на воде
Предупреждения: Игры с историческими фактами)
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Однако же, около воды знаменитая жара совсем не чувствуется, не так ли, госпожа Но? – рукав, расшитый бликами на водной глади, порхает крылом бабочки над баснословно дорогой, но такой простой на вид чайной утварью. В движениях нет резкости, внезапности – каждое выверено и точно: всякий раз в чайном домике этого человека как будто подменяют. Или он сбрасывает у входа кожу, вместе с оружием.
Змея. Конкретно вот эта – скользкая. И холодная, несмотря на горячий чай. Увы, превосходные – этого не может не признать даже Китё, несмотря на раздражение, которое неизменно вызывает у нее собеседник. Зато бледно-зеленый, как с удовольствием отмечает про себя госпожа Но, не слишком идет Акэти, делая его похожим на призрака.
Кажется, она весь вечер будет пить чай с этим призраком в ожидании супруга, изволившего скоротать вечер именно в такой компании, но, кажется, в последний момент передумавшего. Госпоже Но не хочется думать, что на деле ее господин с самого начала задумал не прийти: он ведь догадался, наверняка должен был догадаться о том, какую ненависть Китё испытывала к одному из первых вассалов дома Ода…хотя – кто сказал, что Кадзусаноскэ-сама волнуют мелкие проблемы окружающих его женщин, пусть даже и собственной жены?
Госпожа Но осторожно отпивает еще чаю, стараясь полностью сосредоточиться на сложном вкусовом букете. Не дело это – дать прочесть собственные мысли, далекие от тех, которым положено посещать голову в чайном домике. Когда б не нынешний мастер церемонии, напоминавший отнюдь не о красоте композиции в вазе или о тонком аромате, поднимающимся над пиалой…
- Вам не нравится чай – или в ваших глазах мне теперь место не здесь, а лишь на поле боя, среди отсеченных голов? – когда б не хищная полуулыбка, Акэти вполне мог бы сейчас сойти за кого-нибудь из изнеженных придворных столицы, - Совершенно случайно вспомнил то, чем уже и не чаял когда-нибудь заниматься. Приятно иной раз вспомнить о том, что когда-то мы застали и мирное время, не так ли?
Госпожа Но сдержанно кивает. Нет, в той жизни они никогда не пили чай вот так запросто, сидя рядом. А в новой жизни все подчинено законам, которые пишет Кадзусаноскэ-сама. Но его жена не хочет противиться. Если господину вздумалось оставить их на чайной церемонии – пусть. Пришла в голову мысль о том, чтобы одновременно отправить обоих в Гифу – пусть. В конце концов, он ведь никогда не спрашивал жену – да наверняка и своего генерала – о том, кем они друг друга считают.
- Мне всего лишь привычнее иное зрелище, - впервые за неделю госпожа Но улыбается Акэти, - брызги крови на стали, а не блики на воде. Я так давно не видела тебя иным, что, пожалуй, должна привыкнуть.
«Так, видимо, считает и Кадзусаноскэ-сама»,- почему-то очень хочется бросить это в лицо. Привыкнуть к предателю, считающему изменницей ее. Или привыкнуть к тому, что главе дома Ода было мало супруги из Мино – и он обзавелся наложницей? Пожалуй, именно к этому госпожа Но не привыкнет никогда. До тех пор, пока эта наложница в открытую называет ее давно забытым именем. Даже сейчас – когда все споры и склоки положено оставить за низким входом.
- Но мы не первый год служим одному человеку, моя госпожа, - в свою очередь, теперь чаем наслаждается Мицухидэ, - И вы до сих пор видели меня только среди мертвецов? Ну что вы…Нам надо чаще устраивать подобные вечера. Как и все мы, я бываю разным: иногда я умею не только убивать, но и заваривать чай.
О да, умеет. Другое дело, что ненавидит его Китё независимо от облика.
3Название: "Ждать? А зачем?..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Царапина
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью. Намеки на НЦу, которой так и не случилось, иначе это была бы не та пара)
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- …Дрянь! - тихое, но совсем не спокойное шипение, - Дрянь, потерявшая всякий стыд!
Здесь, когда дыхание сбито не только у тебя, можно забыть о приличиях. Да и какие могут быть приличия, если…
Запястью, придавленному к седзи, больно. Но красное восхитительно смотрится на белом. Была бы возможность – добавила бы еще, расцарапала бы ненавистное лицо с огромным удовольствием, не ограничившись одной узкой царапиной.
- Мне казалось, ты знаешь больше изысканных сравнений, Китё, - Мицухидэ почти мурлыкает, слизывая темную каплю у уголка собственных губ, - Жизнь рядом с закоренелыми провинциалами испортила тебя?
Шелест шелка, сухой щелчок, полумрак галереи.
- Мне еще раз напомнить твари ее место? Если эта тварь имеет наглость называть меня так…
И смотреть на нее – так. И держать так, как не осмелился бы никто, кроме одного.
Что-то мешает расправиться с ним одним движением. И от этого хочется выражаться отнюдь не изысканно. Последними словами, бранью простых асигару хочется выражаться, сказать по правде.
Скрип половицы, рваный вздох-усмешка. Жаль, она знает мало бранных слов.
- Ты…
- Вежливость, Китё. Или подольше побудь с низами нашей…доблестной армии. Они научат тебя изящной речи как раз для таких случаев…
Длинные сильные пальцы собирают ткань в складки, чуть щекочут кожу. Попробовали бы – большее.
- Мразь!
- И так меня уже тоже называли…
- Без принципов, чести и…
- …За что меня и ценит Нобунага-ко: перечисленные тобой качества…часто мешают полководцам доводить дело до конца.
За качества, значит…
Жалобно хрустит дерево. Больно.
- Подстилка в покоях моего мужа!
- То есть, сейчас вы оскорбили нас обоих, госпожа Но? – палец как бы невзначай проводит по тонкой черной линии, обозначающей контур лазурного крыла бабочки, - Приятно осознавать, что здесь мы стоим на одной ступени.
Взгляды скрещиваются. Темные – еще темнее от ненависти – и серо-стальные глаза. На несколько вздохов-ударов сердца.
«До сих пор хочешь, тайно хочешь, чтобы и под твои ноги – стелились, верно, Китё? У меня нет чести, совести и принципов – и мне ничто не мешает. И я легко паду к твоим ногам. Если захочешь».
Горло пересыхает, а ладони немеют. И не стереть это блаженное выражение лица, не выжечь и не вырезать. Собственных глаз не отвести – тоже.
«Не только сам – что бросить к твоим ногам, богиня Мино? Родную провинцию, окрестности, чуть позже – всю Японию? Боишься?...Это не так сложно».
Темная сталь на мгновение становится бледной. В предвкушении.
«Мы оба – подстилки, Китё. И именно поэтому ему нет дела. Но мы оба совсем рядом с ним…»
Становится невыносимо жарко. От того ли, что их тела сейчас так близко. От того ли, что увидеть их могут в любой момент. Или от того, что молодая здоровая женщина устала ждать несколько месяцев, еще не свыкнувшись со своей участью, а Акэти всегда умел и умеет быть красивым, когда захочет. И ведь она не останется побежденной, если сама уронит его на пол, оседлав бедра – и пусть бы наконец-то загнать друг друга до полубессознательного состояния, когда на потерю лица и на иерархию уже плевать. В конце концов, если только Кадзусаноскэ-сама действительно все равно, если среди подстилок он не выделяет парадные…
Холодное дуло, выстрел из которого способен разнести челюсть, жестче упирается в подбородок. Почти в тот же миг, когда тело не выдержало – вздрогнуло. Но это уже неважно.
- Боль может быть прекрасной, Китё, - Мицухидэ прикрывает глаза, переводя дыхание, - И внешняя, и внутренняя. Я вижу, ты тоже осознала это.
Чары развеиваются вмиг. Остается страстное желание всадить пулю в голову. Или…
- Здесь снова будет грязно…ты все-таки не уберешь пистолет?
- Не раньше. Чем ты. Сам. Заткнешься и уберешь грязные пальцы с моей ноги.
4
Название: «На место старое кукушка прилетела?...»
Автор: Aone
Рейтинг: G
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Криптомерия
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью. Злостное использование классики в заголовках.В меру сентиментальный Акэти. Но даже в меру оно страшно, так что ставлю и такой варнинг.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Хотите, я лично буду вас защищать?
Девочке смешно. Только что было немножко страшно, а теперь – смешно. Девочка туже затягивает шнур, высоко перехватывающий волосы, и небрежно пожимает плечами.
- Это ты-то?
У старой криптомерии двое. Два силуэта, два наброска подсохшей тушью: невысокий и темный, а рядом – повыше, побледнее. На него, похоже, туши совсем не осталось - лишь на неясный след. Хорош защитник: дунь – растает…
Тонкая кость и длинные, закрывающие часть лица волосы - те, кто состоял в родстве с кланом Токи, никогда не отличались крепким сложением – делают его похожим на девушку. Потому и смешно: дочь Сайто Досана знает, как выглядят настоящие защитники, способные отразить и прямую, и внезапную атаку. Необязательно высокие, но сильные и грозные на вид – такие не бьют в спину. И девочка тайно надеется, что ее будущий супруг будет из таких, когда чуть подрастет. Станет похож на вассала собственного отца, и пусть ему так же идет рогатый шлем: на голове достойного воина шлем смотрится угрожающе и величественно – засмотришься в восхищении.
Страх, мешавший восхищаться, возник утром, когда по внутренним покоям поползли зловещие слухи: юную госпожу не просто так увозят из родового замка – ей готовят не новый дом, а тюрьму, давая провинции шанс насладиться свободой еще несколько лет. Тюрьма – это холод и неприятный запах, начавшие гнить бамбуковые решетки над земляной ямой. Думая об этом, девочка замерзла. Вот и вышла пройтись к одной из священных криптомерий, погреть руки о древний ствол.
А тут…даже стыдно уже, не страшно. Если такого сопровождающего одеть-причесать должным образом – за служанку сойдет. В свои двенадцать лет девочка уже понимает это и не хочет позориться перед будущим мужем. Пусть он думает, что она сама не захотела беспокоить отца, и все достойные воины остались в Мино.
- Я еду выходить замуж, и охрана мне не нужна, - девочка гордо вскидывает голову, - Что обо мне подумают – что я собралась воевать, едва приехав?
Нотки холодного гнева и презрения – вот и отцовская порода – в ее голосе заставляют бывшего спутника по детским играм чуть податься назад. Потом, спустя пару-тройку лет, за легкий пружинистый шаг и умение ходить бесшумно нескладного мальчика-потомка клана Токи станут бояться больше, чем его безжалостного господина. А пока плавность движений кажется девочке слишком женственной. Не дайте боги и будды, все-таки добьется места в эскорте…
- Вчера он в полном доспехе после пятой чарки встать не мог, - тихо, но все же возражает. Девочка хмурится: нашел, что вспоминать.
- Если чего-то хочешь всем сердцем – необязательно устрашающе выглядеть или носить при себе большой меч. Главное… - узкая ладошка резко взмывает вверх: помолчи.
- Вот я, может быть, всем сердцем уезжать не очень хочу, - пальцы резко дергают за стебель растущий под ногами колокольчик, - И что, получится у меня – не уехать?
Вместо страха и смеха почему-то накатывает тоска. Девочка старается побольнее воткнуть колокольчик между белых прядей.
- Звенят и звенят на ветру…только и звените. Ничего дельного не скажете. Зачем вас слушать?
Когда ветви смыкаются за ее спиной, синие лепестки, кружась, наконец-то падают в траву.
-------
Рука в перчатке почти с нежностью проводит по стволу старого дерева.
- Все вокруг изменилось, кроме нее. Мы, нечестивцы, до сих пор так боимся своих богов, что это даже забавно.
В этот раз госпожа Но не смотрит на него гневно. Смотрит даже как будто выжидающе. Интересно, она тоже вспомнила тот вечер? Да, тот вечер был похож на акт трагической любовной пьесы. Жаль, неизменно лишь священное дерево.
Мицухидэ проводит пальцами по волосам, словно ищет там давно засохшие лепестки – и с удовольствием отмечает, что глаза у Китё, когда та не злится, тоже серые, как край грозовой тучи. На миг кажется, что женщина подается вперед, навстречу небрежному жесту.
- Хотите, я лично буду защищать…от вас?
Разве ты не сочтешь это комплиментом, так мечтавшая стать сильной девочка? Почему твои глаза стремительно темнеют? Неужели сегодня ты все-таки ждала других слов?
Генерал Акэти позволяет себе рассмеяться, развернуться и уйти. Все равно госпоже Но, застывшей тенью, двинуться следом не позволит гордость.
…И все же кажется: у старой криптомерии – двое.
Примечание для тех, кто вдруг еще не в теме: родовой мон клана Акэти - китайский колокольчик)
5Название: «Вот зыбкий мост между двумя мирами...»
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема:Рассвет
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- На рассвете многое становится таким ясным: небо, количество выпитого сакэ, пол того, с кем спал сразу после…прекрасное время, не правда ли, Китё?
Она недовольна, как бывает всякий раз после бурного празднования победы. Увы, женщине не посидеть расслабленно на веранде в компании двух девиц под верхней накидкой. Или мальчиков – как больше нравится. Но в этот раз Акэти, по крайней мере, гуманен: сейчас он не перед покоями господина, а рядом с собственными, пусть и временными. Поэтому Китё – простите, госпожа Но – не требует почтительности вслух, а молча хмурится.
- Будьте снисходительны к тому, кто пьян вином и победой, - просит свою госпожу вассал, как если бы его одернули. Судя по пристальному взгляду и усмешке – тщетно искала хмельной дурман, но нашла не больше, чем обычно. И не хмельного. Приятно, что эта женщина еще не разучилась проницательности.
На плече шевелится одна из доверчиво склоненных черных головок: этим, похоже, непривычно просыпаться на рассвете.
- Все спят, Китё. Спят или не помнят, как ходить. Не желаешь ли встретить рассвет здесь? Нас, право, никто не потревожит: их – небрежное движение плеча – тут нет до полудня, а общество прекрасной дамы, не выпившей ни капли в угоду, как ей думалось, супругу…
- Ублюдок.
Долгожданное слово все же звучит, не разбудив девушек и порадовав Акэти. Если бы полы кимоно не взметнулись так быстро – был бы смысл рассеянно поинтересоваться, почему: потому ли, что предпочел это общество господину или же потому, что раз за разом предпочитает ей тех, что попроще и подешевле?
На самом деле, Акэти всего лишь хочется подольше подержать ее при себе.
Многие считают его извращенцем, получающим удовольствие от вида крови и мучений агонизирующей жертвы. Они правы…частично: ум у генерала и впрямь извращенный. Но кровь доставляет куда меньше удовольствия, чем моральные страдания. Вне поля битвы Мицухидэ предпочитает не резать, а ломать. Сначала незаметно согнуть, расположить к себе – доверительным общением, изысканностью манер, а то и мнимой вкрадчивой мягкостью – чтобы затем сломать с сухим щелчком. Неожиданно, пока жертва не ждет удара именно с этой стороны.
Жаль, немногих действительно интересно ломать. И что скоро сломается Китё, любимая игрушка. Не так уж много времени, оказывается, нужно для того, чтобы богиня стала игрушкой, но игрушкой прекрасной, одной из лучших, умеющей бить внезапно и хлестать, прогибаясь. На рассвете Мицухидэ не боится признаться себе в том, как не хочет увидеть Китё сломанной. Настоящую Китё. Уж лучше раз за разом разыгрывать маленькие спектакли. В конце концов, даже этой, слишком похожей лицом на прежнюю госпожу обширной провинции, достаточно лишь заплатить.
Первый генерал дома Ода прикрывает глаза: солнце становится слишком ярким.
Бледная ладонь машинально гладит спящую по обнаженной спине, между лопаток.
- И все же, милая…вот здесь. Да, здесь крылья бабочки смотрелись бы великолепно.
6 Название: «Оставляют лишь пепелище...»
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Угли
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Госпожа, вам нравится этот алтарь? Прикажите – и он будет вашим, только вашим. Думаю, супруг прекрасной госпожи не откажет.
Видно, что ей отвратительны и эти слова, и хлюпающие звуки, с которыми лезвие рассекает плоть. Что в кои веки этой воистину железной женщине хочется закрыть лицо рукавом, спрятаться за одним из обгорелых столбов или просто выстрелить в воздух – лишь бы не слышать стонов добиваемых людей и потрескивания пожирающего балки пламени.
Закончив с одним, Акэти убирает со лба некогда белую прядь, сейчас тяжелую от крови. На щеке остается влажный след, но генерал как будто не замечает его: это совсем не страшно – кровь освежает. Небрежный взмах косы – слишком смелый раненый монах-сохэй окончательно отправляется на перерождение, расставшись с головой. Смех рвется наружу сам собой – кто бы мог подумать, что можно зайти так далеко, и никакого гнева богов и будд на нас не обрушится…
- Мои мысли об алтаре безумны, Китё? Но разве мы не безумны, оскверняя сейчас святое место? – поле боя для него сейчас где-то не здесь, побоку.
Добивая оставшихся монахов неприступного Энрякудзи, Акэти ведет светскую беседу.
Белеют тонкие пальцы, сжимающие рукоять. Кажется, еще пара мгновений – и она, потрясенная, направит оба пистолета в лицо своему мнимому союзнику. Лишь бы не слышать его и не думать о том, что сотворила армия Ода.
Отрадно знать, что ты этого не сделаешь. Что непременно возьмешь себя в руки. Я ведь слишком люблю тебя – такую.
Едва слышный хруст перерубаемой кости. Грохот обвалившихся ворот – они так долго держались…
- Говоря о святых, мне вспоминается одна история, услышанная в детстве, - он наконец-то застывает посреди бывшего церемониального зала: высокий, бледный, окровавленный, с шальными глазами. - Об одном излишне любопытном воине, желавшем встать на путь добродетели и узнать, как можно быстрее достичь просветления…нет, он не принял постриг – он слишком много воевал.
Пепел оседает на ее рукавах. Взгляд – еще не остывшие под ногами угли. Ты в бешенстве, Китё. Ты хочешь, чтобы все это было сделано молча. Потому что не знаешь, сможешь ли принять того, кто отдал приказ не щадить ни одной живой души в этом монастыре. Слушай…
-…Воин этот прослышал о мудреце-отшельнике, отличавшемся святостью и жившем в двух провинциях пути, в горах. Он нашел мудреца, склонил перед ним голову и спросил: «Святой человек, возможно ли мне достичь просветления?» И мудрец сказал: «Вот тебе мой ответ – отринь обуревающие тебя страсти. Не убивай живое для своего стола, не спи безудержно с женщинами, а возьми в руку бамбуковый посох и надень гэта грубого дерева. И иди по самой заброшенной горной дороге, прощупывая ее перед собой посохом – сквозь огонь и воду, не останавливаясь и не оглядываясь…
Среди горелых развалин спокойный, чуть вкрадчивый голос звучит жутко. Будто пришел поприветствовать гостей местный дух, обитавший здесь с незапамятных времен.
Пепел – все, что осталось от сгоревшей плоти - стекает меж пальцев.
- А когда гэта придут в негодность, бамбуковый посох рассыплется в щепки, глаза же твои иссохнут, не в силах обронить ни слезинки, познаешь ты свободу от чувств. Тогда обретешь ты просветление. Может быть. Ты знаешь, что сделал воин, услышав эти слова, Китё?
На ее лице уже не отвращение, а недоверие. Но не то, злое, а давно забытое, почти детское. Когда-то давно дочка даймё глядела так на прибывшую из Овари пышную свиту. Кажется, в ней тоже состояли монахи…
Наполовину погрязшие в углях четки приятно хрустят под ногой.
- Он взял свой меч, Китё. И только. А потом пошел по самой заброшенной дороге, вытерев кровь о траву и не вняв совету мудреца. И правильно сделал – ибо это был плохой мудрец.
Запах гари щекочет ноздри. Нынче он гуще, чем прежде. Нынче пепел древесины смешивается с пеплом от костей и мяса. И тот, и другой серебрят красивую прическу. А красавице уже все равно.
- Они все были плохими мудрецами, - Акэти медленно проводит серыми от пепла пальцами по щеке, все еще делая вид, что не смеет коснуться другого лица. Вот что страшно, госпожа моя. Они никогда не поймут того, что понял тот воин. Мы сами творим себе наше просветление и наших богов.
Голос теперь едва слышен.
- Позволь же показать тебе мое божество, Китё.
На пепелище храма Хонгандзи первый генерал Короля Демонов, на глазах у многих и многих воинов, опускается на колено перед супругой своего господина, прижимая край обгоревшего подола к губам.
Кажется, в этой местности давно не возлагали подношения ками.
Кто узнал оригинал притчи - молодец![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
7Название: "...Я возвращаюсь"
Тема: "Северный ветер"
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ
Рейтинг: символический
Жанр: Ангст и немного черного романса))
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго.
Нудная историческая справка: о последних годах Нохимэ мало что известно, однако же, согласно одной из версий, отправиться в мир иной ей помог Акэти Мицухидэ. Вскоре после убийства Оды, собственно.
Завершает вот этот цикл
Тонкая бумага горит быстро и хорошо: еще немного - и на пальцах останутся невесомые серые пылинки, которые новоявленный сегун скормит северному ветру. Ветер слижет драгоценное подношение с ладони и отправится себе дальше, свободный. Увы, людям такими свободными уже не стать: каждая попытка вырваться приводит в новую клетку. Сбросишь с себя оковы господина - попадешь в оковы долга перед вассалами. Если ты, конечно, не желаешь испортить карму и не хочешь слишком много потерять. Или если ты не безумен.
Гори, гори, высочайшая воля.
По счастью, никто из воинов клана Акэти не видит сейчас своего предводителя. И не найдется глупца, который дерзнет спасти остатки императорского указа. Для ожидающих внизу этот указ - спасение и оправдание. Для того, кто шестнадцать лет готовился отправиться в Холодный Ад, подобные документы - лишний груз.
Последние ошметки догорают, а пальцам до сих пор не больно. Чувства и эмоции - кроме чистого безумия - тоже будут лишними. Остатки самоконтроля тоже скукоживаются, сгорают в пламени, отражающемся в глазах.
Это только начало: через несколько дней, когда падет замок Адзути, можно будет начать избавляться от обузы в лице собственного войска. Милосердный поступок: наверняка им не слишком хочется вечно мерзнуть вместе со своим господином.
Вот пускай и идут на перерождение иными путями. Сгорая так же, как этот ценный клочок бумаги.
Прохладный ветер после пламени - как ведро воды на разгоряченную голову. Или остывшее сакэ...Эта мысль вызывает у Акэти Мицухидэ блаженную улыбку, и он наконец-то небрежно раскрывает ладонь. В ней с видимым пеплом смешан другой, невидимый. Давно пора было сжечь и это, но очень уж хотелось - красиво. Жест, конечно, не менее театральный, чем тот, давний. Но когда ты привык к тому, что тебя выставляют посмешищем - подобные мелочи не смущают: ведь где теперь те, кто поверил этой шутке?
Мелкие серые хлопья путаются в волосах - и сегун недоуменно проводит по ним рукой, пытаясь убрать. А потом задумчиво произносит, глядя в темное небо:
- Кто бы мог подумать, что мое сердце столь постоянно...
Значит, красиво избавиться от этого груза не выйдет. Жаль, что все оно так, Китё: бросить к твоим ногам либо Японию, либо твой же кинжал. Только ты оказалась достаточно сильна и не явилась сюда сама, ослепленная. Ах, если бы только северный ветер унес пепел без остатка...
Мицухидэ смеется, тихо и счастливо, отнюдь не безумно - так кажется со стороны. И оглядывается назад, на тлеющие угли.
Приказы отдаются еще быстрее, чем огонь пожирает бумагу.
Строка-название последней главы цикла принадлежит самому Акэти Мицухидэ.
Sengoku Basara, серпентарий Нобунаги,
1Название: "Рядом, почти вплотную..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ
Жанр: джен
Тема: час
Предупреждения:
В фике использовано стихотворение из «Легенды об Аояги».
Также в фике присутствует немного искаженный исторический факт: представители рода Хатано убили мать/родственницу Акэти, но не жену. Однако же, принимая во внимание вольную историчность мира Басары, автор позволил себе немного поиграться)
Дисклеймер: персонажи принадлежат CAPCOM, автор драббла ни на кого не претендует)
- Рядом, почти вплотную,
Следует рыцарь за драгоценно сверкающей девой.
Слезы красавицы…
- Из твоих уст эта строчка звучит неискренне, - резкими интонациями голоса так хочется задеть. Жаль, что единственной реакцией на это опять будут мягкий смешок и отвратительно довольная улыбка. Наверняка будут.
- С каких пор ты стал обращать внимание на слезы? Когда начал жечь монастыри и все-таки задумался о том, дадут ли тебе право на следующее рождение? – Госпожа Но уже позволила себе открыться, но и сдержать себя, не оставить за собой последнее слово сейчас не позволяет гордость, - Или когда разменял на земли Хатано собственную жену?
-…Падают, иссушая сердце и увлажняя одежды, - Мицухидэ в мнимом уважении склоняет голову. А потом смеется, тихо и на удивление мелодично, - Все сроки печали уже миновали, что же до монастырей…О, полагаю, теперь я могу размышлять скорее о том, насколько изощренные муки мне приготовит Канцелярия.
Лошади соприкасаются боками и недовольно взмахивают хвостами. Вовремя: тело невольно вздрагивает, но это можно списать на тряский ход. А рука в перчатке оказывается совсем рядом с оби – и, прежде чем женщина успевает схватить ее, ложится на луку седла.
- И поэтому я радуюсь жизни сейчас, в этот час, в эту минуту, - Акэти говорит полушепотом, доверительно - чтобы в следующий миг воскликнуть, заставив своего коня красиво загарцевать на месте, - Читать изысканные стихи прекрасной даме – это ли не радость, которую изредка может себе позволить ее преданный вассал?
За ними едут слуги. Слышащие все и – дайте боги и будды! – не увидевшие сейчас, как сжимают поводья бледные пальцы. Иначе они бы точно сделали свои выводы. На что змея и рассчитывает. Наверняка.
Ведь госпоже Но никто не осмелится читать стихи. Если только она сама не позволит.
- Прекрасной даме, являющейся законной супругой его господина, - в голосе госпожи Но совсем нет холодного раздражения. Только спокойствие, достигнутое дорогой ценой. Пусть и ее слышат – и делают свои выводы. Родившись в змеином гнезде, научишься и жалить.
Только вот Акэти, кажется, не страшен никакой яд. Чуть наклонившись вперед, он и не думает каяться в своем дерзком поступке.
- Высокий господин
Влюбился в нее со страстью глубокой, как море…
Длинная белая прядь касается обнаженного плеча, все-таки заставляя слишком явно дернуть им. Вырвать из-за пояса пистолет и щелкнуть курком у виска. Мечты: только Кадзусаноскэ-сама распоряжается жизнями своих собак.
И госпожа Но снова держится. А Акэти снова улыбается.
- Как я могу
Силы найти и, обняв одиночество, горе забыть?
И – тише, много тише:
- Ты боишься – но как я, по своей воле присягнувший вам с Нобунага-ко, могу вредить тебе и смущать тебя…Китё? – и не останавливает лошадь своей госпожи, пущенную далеко вперед. Но и не посылает следом собственного коня, а лишь разочарованно вздыхает.
Раньше выдержки госпожи Но хватало хотя бы на час.
2Название: "В седьмом месяце года..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: джен
Тема: Блики на воде
Предупреждения: Игры с историческими фактами)
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Однако же, около воды знаменитая жара совсем не чувствуется, не так ли, госпожа Но? – рукав, расшитый бликами на водной глади, порхает крылом бабочки над баснословно дорогой, но такой простой на вид чайной утварью. В движениях нет резкости, внезапности – каждое выверено и точно: всякий раз в чайном домике этого человека как будто подменяют. Или он сбрасывает у входа кожу, вместе с оружием.
Змея. Конкретно вот эта – скользкая. И холодная, несмотря на горячий чай. Увы, превосходные – этого не может не признать даже Китё, несмотря на раздражение, которое неизменно вызывает у нее собеседник. Зато бледно-зеленый, как с удовольствием отмечает про себя госпожа Но, не слишком идет Акэти, делая его похожим на призрака.
Кажется, она весь вечер будет пить чай с этим призраком в ожидании супруга, изволившего скоротать вечер именно в такой компании, но, кажется, в последний момент передумавшего. Госпоже Но не хочется думать, что на деле ее господин с самого начала задумал не прийти: он ведь догадался, наверняка должен был догадаться о том, какую ненависть Китё испытывала к одному из первых вассалов дома Ода…хотя – кто сказал, что Кадзусаноскэ-сама волнуют мелкие проблемы окружающих его женщин, пусть даже и собственной жены?
Госпожа Но осторожно отпивает еще чаю, стараясь полностью сосредоточиться на сложном вкусовом букете. Не дело это – дать прочесть собственные мысли, далекие от тех, которым положено посещать голову в чайном домике. Когда б не нынешний мастер церемонии, напоминавший отнюдь не о красоте композиции в вазе или о тонком аромате, поднимающимся над пиалой…
- Вам не нравится чай – или в ваших глазах мне теперь место не здесь, а лишь на поле боя, среди отсеченных голов? – когда б не хищная полуулыбка, Акэти вполне мог бы сейчас сойти за кого-нибудь из изнеженных придворных столицы, - Совершенно случайно вспомнил то, чем уже и не чаял когда-нибудь заниматься. Приятно иной раз вспомнить о том, что когда-то мы застали и мирное время, не так ли?
Госпожа Но сдержанно кивает. Нет, в той жизни они никогда не пили чай вот так запросто, сидя рядом. А в новой жизни все подчинено законам, которые пишет Кадзусаноскэ-сама. Но его жена не хочет противиться. Если господину вздумалось оставить их на чайной церемонии – пусть. Пришла в голову мысль о том, чтобы одновременно отправить обоих в Гифу – пусть. В конце концов, он ведь никогда не спрашивал жену – да наверняка и своего генерала – о том, кем они друг друга считают.
- Мне всего лишь привычнее иное зрелище, - впервые за неделю госпожа Но улыбается Акэти, - брызги крови на стали, а не блики на воде. Я так давно не видела тебя иным, что, пожалуй, должна привыкнуть.
«Так, видимо, считает и Кадзусаноскэ-сама»,- почему-то очень хочется бросить это в лицо. Привыкнуть к предателю, считающему изменницей ее. Или привыкнуть к тому, что главе дома Ода было мало супруги из Мино – и он обзавелся наложницей? Пожалуй, именно к этому госпожа Но не привыкнет никогда. До тех пор, пока эта наложница в открытую называет ее давно забытым именем. Даже сейчас – когда все споры и склоки положено оставить за низким входом.
- Но мы не первый год служим одному человеку, моя госпожа, - в свою очередь, теперь чаем наслаждается Мицухидэ, - И вы до сих пор видели меня только среди мертвецов? Ну что вы…Нам надо чаще устраивать подобные вечера. Как и все мы, я бываю разным: иногда я умею не только убивать, но и заваривать чай.
О да, умеет. Другое дело, что ненавидит его Китё независимо от облика.
3Название: "Ждать? А зачем?..."
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Царапина
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью. Намеки на НЦу, которой так и не случилось, иначе это была бы не та пара)
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- …Дрянь! - тихое, но совсем не спокойное шипение, - Дрянь, потерявшая всякий стыд!
Здесь, когда дыхание сбито не только у тебя, можно забыть о приличиях. Да и какие могут быть приличия, если…
Запястью, придавленному к седзи, больно. Но красное восхитительно смотрится на белом. Была бы возможность – добавила бы еще, расцарапала бы ненавистное лицо с огромным удовольствием, не ограничившись одной узкой царапиной.
- Мне казалось, ты знаешь больше изысканных сравнений, Китё, - Мицухидэ почти мурлыкает, слизывая темную каплю у уголка собственных губ, - Жизнь рядом с закоренелыми провинциалами испортила тебя?
Шелест шелка, сухой щелчок, полумрак галереи.
- Мне еще раз напомнить твари ее место? Если эта тварь имеет наглость называть меня так…
И смотреть на нее – так. И держать так, как не осмелился бы никто, кроме одного.
Что-то мешает расправиться с ним одним движением. И от этого хочется выражаться отнюдь не изысканно. Последними словами, бранью простых асигару хочется выражаться, сказать по правде.
Скрип половицы, рваный вздох-усмешка. Жаль, она знает мало бранных слов.
- Ты…
- Вежливость, Китё. Или подольше побудь с низами нашей…доблестной армии. Они научат тебя изящной речи как раз для таких случаев…
Длинные сильные пальцы собирают ткань в складки, чуть щекочут кожу. Попробовали бы – большее.
- Мразь!
- И так меня уже тоже называли…
- Без принципов, чести и…
- …За что меня и ценит Нобунага-ко: перечисленные тобой качества…часто мешают полководцам доводить дело до конца.
За качества, значит…
Жалобно хрустит дерево. Больно.
- Подстилка в покоях моего мужа!
- То есть, сейчас вы оскорбили нас обоих, госпожа Но? – палец как бы невзначай проводит по тонкой черной линии, обозначающей контур лазурного крыла бабочки, - Приятно осознавать, что здесь мы стоим на одной ступени.
Взгляды скрещиваются. Темные – еще темнее от ненависти – и серо-стальные глаза. На несколько вздохов-ударов сердца.
«До сих пор хочешь, тайно хочешь, чтобы и под твои ноги – стелились, верно, Китё? У меня нет чести, совести и принципов – и мне ничто не мешает. И я легко паду к твоим ногам. Если захочешь».
Горло пересыхает, а ладони немеют. И не стереть это блаженное выражение лица, не выжечь и не вырезать. Собственных глаз не отвести – тоже.
«Не только сам – что бросить к твоим ногам, богиня Мино? Родную провинцию, окрестности, чуть позже – всю Японию? Боишься?...Это не так сложно».
Темная сталь на мгновение становится бледной. В предвкушении.
«Мы оба – подстилки, Китё. И именно поэтому ему нет дела. Но мы оба совсем рядом с ним…»
Становится невыносимо жарко. От того ли, что их тела сейчас так близко. От того ли, что увидеть их могут в любой момент. Или от того, что молодая здоровая женщина устала ждать несколько месяцев, еще не свыкнувшись со своей участью, а Акэти всегда умел и умеет быть красивым, когда захочет. И ведь она не останется побежденной, если сама уронит его на пол, оседлав бедра – и пусть бы наконец-то загнать друг друга до полубессознательного состояния, когда на потерю лица и на иерархию уже плевать. В конце концов, если только Кадзусаноскэ-сама действительно все равно, если среди подстилок он не выделяет парадные…
Холодное дуло, выстрел из которого способен разнести челюсть, жестче упирается в подбородок. Почти в тот же миг, когда тело не выдержало – вздрогнуло. Но это уже неважно.
- Боль может быть прекрасной, Китё, - Мицухидэ прикрывает глаза, переводя дыхание, - И внешняя, и внутренняя. Я вижу, ты тоже осознала это.
Чары развеиваются вмиг. Остается страстное желание всадить пулю в голову. Или…
- Здесь снова будет грязно…ты все-таки не уберешь пистолет?
- Не раньше. Чем ты. Сам. Заткнешься и уберешь грязные пальцы с моей ноги.
4
Название: «На место старое кукушка прилетела?...»
Автор: Aone
Рейтинг: G
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Криптомерия
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью. Злостное использование классики в заголовках.В меру сентиментальный Акэти. Но даже в меру оно страшно, так что ставлю и такой варнинг.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Хотите, я лично буду вас защищать?
Девочке смешно. Только что было немножко страшно, а теперь – смешно. Девочка туже затягивает шнур, высоко перехватывающий волосы, и небрежно пожимает плечами.
- Это ты-то?
У старой криптомерии двое. Два силуэта, два наброска подсохшей тушью: невысокий и темный, а рядом – повыше, побледнее. На него, похоже, туши совсем не осталось - лишь на неясный след. Хорош защитник: дунь – растает…
Тонкая кость и длинные, закрывающие часть лица волосы - те, кто состоял в родстве с кланом Токи, никогда не отличались крепким сложением – делают его похожим на девушку. Потому и смешно: дочь Сайто Досана знает, как выглядят настоящие защитники, способные отразить и прямую, и внезапную атаку. Необязательно высокие, но сильные и грозные на вид – такие не бьют в спину. И девочка тайно надеется, что ее будущий супруг будет из таких, когда чуть подрастет. Станет похож на вассала собственного отца, и пусть ему так же идет рогатый шлем: на голове достойного воина шлем смотрится угрожающе и величественно – засмотришься в восхищении.
Страх, мешавший восхищаться, возник утром, когда по внутренним покоям поползли зловещие слухи: юную госпожу не просто так увозят из родового замка – ей готовят не новый дом, а тюрьму, давая провинции шанс насладиться свободой еще несколько лет. Тюрьма – это холод и неприятный запах, начавшие гнить бамбуковые решетки над земляной ямой. Думая об этом, девочка замерзла. Вот и вышла пройтись к одной из священных криптомерий, погреть руки о древний ствол.
А тут…даже стыдно уже, не страшно. Если такого сопровождающего одеть-причесать должным образом – за служанку сойдет. В свои двенадцать лет девочка уже понимает это и не хочет позориться перед будущим мужем. Пусть он думает, что она сама не захотела беспокоить отца, и все достойные воины остались в Мино.
- Я еду выходить замуж, и охрана мне не нужна, - девочка гордо вскидывает голову, - Что обо мне подумают – что я собралась воевать, едва приехав?
Нотки холодного гнева и презрения – вот и отцовская порода – в ее голосе заставляют бывшего спутника по детским играм чуть податься назад. Потом, спустя пару-тройку лет, за легкий пружинистый шаг и умение ходить бесшумно нескладного мальчика-потомка клана Токи станут бояться больше, чем его безжалостного господина. А пока плавность движений кажется девочке слишком женственной. Не дайте боги и будды, все-таки добьется места в эскорте…
- Вчера он в полном доспехе после пятой чарки встать не мог, - тихо, но все же возражает. Девочка хмурится: нашел, что вспоминать.
- Если чего-то хочешь всем сердцем – необязательно устрашающе выглядеть или носить при себе большой меч. Главное… - узкая ладошка резко взмывает вверх: помолчи.
- Вот я, может быть, всем сердцем уезжать не очень хочу, - пальцы резко дергают за стебель растущий под ногами колокольчик, - И что, получится у меня – не уехать?
Вместо страха и смеха почему-то накатывает тоска. Девочка старается побольнее воткнуть колокольчик между белых прядей.
- Звенят и звенят на ветру…только и звените. Ничего дельного не скажете. Зачем вас слушать?
Когда ветви смыкаются за ее спиной, синие лепестки, кружась, наконец-то падают в траву.
-------
Рука в перчатке почти с нежностью проводит по стволу старого дерева.
- Все вокруг изменилось, кроме нее. Мы, нечестивцы, до сих пор так боимся своих богов, что это даже забавно.
В этот раз госпожа Но не смотрит на него гневно. Смотрит даже как будто выжидающе. Интересно, она тоже вспомнила тот вечер? Да, тот вечер был похож на акт трагической любовной пьесы. Жаль, неизменно лишь священное дерево.
Мицухидэ проводит пальцами по волосам, словно ищет там давно засохшие лепестки – и с удовольствием отмечает, что глаза у Китё, когда та не злится, тоже серые, как край грозовой тучи. На миг кажется, что женщина подается вперед, навстречу небрежному жесту.
- Хотите, я лично буду защищать…от вас?
Разве ты не сочтешь это комплиментом, так мечтавшая стать сильной девочка? Почему твои глаза стремительно темнеют? Неужели сегодня ты все-таки ждала других слов?
Генерал Акэти позволяет себе рассмеяться, развернуться и уйти. Все равно госпоже Но, застывшей тенью, двинуться следом не позволит гордость.
…И все же кажется: у старой криптомерии – двое.
Примечание для тех, кто вдруг еще не в теме: родовой мон клана Акэти - китайский колокольчик)
5Название: «Вот зыбкий мост между двумя мирами...»
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема:Рассвет
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- На рассвете многое становится таким ясным: небо, количество выпитого сакэ, пол того, с кем спал сразу после…прекрасное время, не правда ли, Китё?
Она недовольна, как бывает всякий раз после бурного празднования победы. Увы, женщине не посидеть расслабленно на веранде в компании двух девиц под верхней накидкой. Или мальчиков – как больше нравится. Но в этот раз Акэти, по крайней мере, гуманен: сейчас он не перед покоями господина, а рядом с собственными, пусть и временными. Поэтому Китё – простите, госпожа Но – не требует почтительности вслух, а молча хмурится.
- Будьте снисходительны к тому, кто пьян вином и победой, - просит свою госпожу вассал, как если бы его одернули. Судя по пристальному взгляду и усмешке – тщетно искала хмельной дурман, но нашла не больше, чем обычно. И не хмельного. Приятно, что эта женщина еще не разучилась проницательности.
На плече шевелится одна из доверчиво склоненных черных головок: этим, похоже, непривычно просыпаться на рассвете.
- Все спят, Китё. Спят или не помнят, как ходить. Не желаешь ли встретить рассвет здесь? Нас, право, никто не потревожит: их – небрежное движение плеча – тут нет до полудня, а общество прекрасной дамы, не выпившей ни капли в угоду, как ей думалось, супругу…
- Ублюдок.
Долгожданное слово все же звучит, не разбудив девушек и порадовав Акэти. Если бы полы кимоно не взметнулись так быстро – был бы смысл рассеянно поинтересоваться, почему: потому ли, что предпочел это общество господину или же потому, что раз за разом предпочитает ей тех, что попроще и подешевле?
На самом деле, Акэти всего лишь хочется подольше подержать ее при себе.
Многие считают его извращенцем, получающим удовольствие от вида крови и мучений агонизирующей жертвы. Они правы…частично: ум у генерала и впрямь извращенный. Но кровь доставляет куда меньше удовольствия, чем моральные страдания. Вне поля битвы Мицухидэ предпочитает не резать, а ломать. Сначала незаметно согнуть, расположить к себе – доверительным общением, изысканностью манер, а то и мнимой вкрадчивой мягкостью – чтобы затем сломать с сухим щелчком. Неожиданно, пока жертва не ждет удара именно с этой стороны.
Жаль, немногих действительно интересно ломать. И что скоро сломается Китё, любимая игрушка. Не так уж много времени, оказывается, нужно для того, чтобы богиня стала игрушкой, но игрушкой прекрасной, одной из лучших, умеющей бить внезапно и хлестать, прогибаясь. На рассвете Мицухидэ не боится признаться себе в том, как не хочет увидеть Китё сломанной. Настоящую Китё. Уж лучше раз за разом разыгрывать маленькие спектакли. В конце концов, даже этой, слишком похожей лицом на прежнюю госпожу обширной провинции, достаточно лишь заплатить.
Первый генерал дома Ода прикрывает глаза: солнце становится слишком ярким.
Бледная ладонь машинально гладит спящую по обнаженной спине, между лопаток.
- И все же, милая…вот здесь. Да, здесь крылья бабочки смотрелись бы великолепно.
6 Название: «Оставляют лишь пепелище...»
Автор: Aone
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ *мелькают также оба с Нобунагой*
Жанр: Скорее ангст) И немного черного романса
Тема: Угли
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго
- Госпожа, вам нравится этот алтарь? Прикажите – и он будет вашим, только вашим. Думаю, супруг прекрасной госпожи не откажет.
Видно, что ей отвратительны и эти слова, и хлюпающие звуки, с которыми лезвие рассекает плоть. Что в кои веки этой воистину железной женщине хочется закрыть лицо рукавом, спрятаться за одним из обгорелых столбов или просто выстрелить в воздух – лишь бы не слышать стонов добиваемых людей и потрескивания пожирающего балки пламени.
Закончив с одним, Акэти убирает со лба некогда белую прядь, сейчас тяжелую от крови. На щеке остается влажный след, но генерал как будто не замечает его: это совсем не страшно – кровь освежает. Небрежный взмах косы – слишком смелый раненый монах-сохэй окончательно отправляется на перерождение, расставшись с головой. Смех рвется наружу сам собой – кто бы мог подумать, что можно зайти так далеко, и никакого гнева богов и будд на нас не обрушится…
- Мои мысли об алтаре безумны, Китё? Но разве мы не безумны, оскверняя сейчас святое место? – поле боя для него сейчас где-то не здесь, побоку.
Добивая оставшихся монахов неприступного Энрякудзи, Акэти ведет светскую беседу.
Белеют тонкие пальцы, сжимающие рукоять. Кажется, еще пара мгновений – и она, потрясенная, направит оба пистолета в лицо своему мнимому союзнику. Лишь бы не слышать его и не думать о том, что сотворила армия Ода.
Отрадно знать, что ты этого не сделаешь. Что непременно возьмешь себя в руки. Я ведь слишком люблю тебя – такую.
Едва слышный хруст перерубаемой кости. Грохот обвалившихся ворот – они так долго держались…
- Говоря о святых, мне вспоминается одна история, услышанная в детстве, - он наконец-то застывает посреди бывшего церемониального зала: высокий, бледный, окровавленный, с шальными глазами. - Об одном излишне любопытном воине, желавшем встать на путь добродетели и узнать, как можно быстрее достичь просветления…нет, он не принял постриг – он слишком много воевал.
Пепел оседает на ее рукавах. Взгляд – еще не остывшие под ногами угли. Ты в бешенстве, Китё. Ты хочешь, чтобы все это было сделано молча. Потому что не знаешь, сможешь ли принять того, кто отдал приказ не щадить ни одной живой души в этом монастыре. Слушай…
-…Воин этот прослышал о мудреце-отшельнике, отличавшемся святостью и жившем в двух провинциях пути, в горах. Он нашел мудреца, склонил перед ним голову и спросил: «Святой человек, возможно ли мне достичь просветления?» И мудрец сказал: «Вот тебе мой ответ – отринь обуревающие тебя страсти. Не убивай живое для своего стола, не спи безудержно с женщинами, а возьми в руку бамбуковый посох и надень гэта грубого дерева. И иди по самой заброшенной горной дороге, прощупывая ее перед собой посохом – сквозь огонь и воду, не останавливаясь и не оглядываясь…
Среди горелых развалин спокойный, чуть вкрадчивый голос звучит жутко. Будто пришел поприветствовать гостей местный дух, обитавший здесь с незапамятных времен.
Пепел – все, что осталось от сгоревшей плоти - стекает меж пальцев.
- А когда гэта придут в негодность, бамбуковый посох рассыплется в щепки, глаза же твои иссохнут, не в силах обронить ни слезинки, познаешь ты свободу от чувств. Тогда обретешь ты просветление. Может быть. Ты знаешь, что сделал воин, услышав эти слова, Китё?
На ее лице уже не отвращение, а недоверие. Но не то, злое, а давно забытое, почти детское. Когда-то давно дочка даймё глядела так на прибывшую из Овари пышную свиту. Кажется, в ней тоже состояли монахи…
Наполовину погрязшие в углях четки приятно хрустят под ногой.
- Он взял свой меч, Китё. И только. А потом пошел по самой заброшенной дороге, вытерев кровь о траву и не вняв совету мудреца. И правильно сделал – ибо это был плохой мудрец.
Запах гари щекочет ноздри. Нынче он гуще, чем прежде. Нынче пепел древесины смешивается с пеплом от костей и мяса. И тот, и другой серебрят красивую прическу. А красавице уже все равно.
- Они все были плохими мудрецами, - Акэти медленно проводит серыми от пепла пальцами по щеке, все еще делая вид, что не смеет коснуться другого лица. Вот что страшно, госпожа моя. Они никогда не поймут того, что понял тот воин. Мы сами творим себе наше просветление и наших богов.
Голос теперь едва слышен.
- Позволь же показать тебе мое божество, Китё.
На пепелище храма Хонгандзи первый генерал Короля Демонов, на глазах у многих и многих воинов, опускается на колено перед супругой своего господина, прижимая край обгоревшего подола к губам.
Кажется, в этой местности давно не возлагали подношения ками.
Кто узнал оригинал притчи - молодец
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
7Название: "...Я возвращаюсь"
Тема: "Северный ветер"
Пейринг: Акэти Мицухидэ/Нохимэ
Рейтинг: символический
Жанр: Ангст и немного черного романса))
Предупреждения: Игры с историческими фактами - красной нитью.
Дисклеймер: Все принадлежат CAPCOM, автор одолжил ненадолго.
Нудная историческая справка: о последних годах Нохимэ мало что известно, однако же, согласно одной из версий, отправиться в мир иной ей помог Акэти Мицухидэ. Вскоре после убийства Оды, собственно.
Завершает вот этот цикл
Тонкая бумага горит быстро и хорошо: еще немного - и на пальцах останутся невесомые серые пылинки, которые новоявленный сегун скормит северному ветру. Ветер слижет драгоценное подношение с ладони и отправится себе дальше, свободный. Увы, людям такими свободными уже не стать: каждая попытка вырваться приводит в новую клетку. Сбросишь с себя оковы господина - попадешь в оковы долга перед вассалами. Если ты, конечно, не желаешь испортить карму и не хочешь слишком много потерять. Или если ты не безумен.
Гори, гори, высочайшая воля.
По счастью, никто из воинов клана Акэти не видит сейчас своего предводителя. И не найдется глупца, который дерзнет спасти остатки императорского указа. Для ожидающих внизу этот указ - спасение и оправдание. Для того, кто шестнадцать лет готовился отправиться в Холодный Ад, подобные документы - лишний груз.
Последние ошметки догорают, а пальцам до сих пор не больно. Чувства и эмоции - кроме чистого безумия - тоже будут лишними. Остатки самоконтроля тоже скукоживаются, сгорают в пламени, отражающемся в глазах.
Это только начало: через несколько дней, когда падет замок Адзути, можно будет начать избавляться от обузы в лице собственного войска. Милосердный поступок: наверняка им не слишком хочется вечно мерзнуть вместе со своим господином.
Вот пускай и идут на перерождение иными путями. Сгорая так же, как этот ценный клочок бумаги.
Прохладный ветер после пламени - как ведро воды на разгоряченную голову. Или остывшее сакэ...Эта мысль вызывает у Акэти Мицухидэ блаженную улыбку, и он наконец-то небрежно раскрывает ладонь. В ней с видимым пеплом смешан другой, невидимый. Давно пора было сжечь и это, но очень уж хотелось - красиво. Жест, конечно, не менее театральный, чем тот, давний. Но когда ты привык к тому, что тебя выставляют посмешищем - подобные мелочи не смущают: ведь где теперь те, кто поверил этой шутке?
Мелкие серые хлопья путаются в волосах - и сегун недоуменно проводит по ним рукой, пытаясь убрать. А потом задумчиво произносит, глядя в темное небо:
- Кто бы мог подумать, что мое сердце столь постоянно...
Значит, красиво избавиться от этого груза не выйдет. Жаль, что все оно так, Китё: бросить к твоим ногам либо Японию, либо твой же кинжал. Только ты оказалась достаточно сильна и не явилась сюда сама, ослепленная. Ах, если бы только северный ветер унес пепел без остатка...
Мицухидэ смеется, тихо и счастливо, отнюдь не безумно - так кажется со стороны. И оглядывается назад, на тлеющие угли.
Приказы отдаются еще быстрее, чем огонь пожирает бумагу.
Строка-название последней главы цикла принадлежит самому Акэти Мицухидэ.
@темы: Трава японская, Тварьчество и креатифф
Здорово до жути.
Вот это впечатлило больше всего. Нет, оно все, безусловно, прекрасно, но это... Просто оно для меня отображает почти мое собственное видение этой пары. Конечно, почти никто не может в точности отобразить внутреннее видение человека, его взгляд на что-либо, но это очень-очень близко))
Мне есть к чему стремиться и на что ровняться)))