Мда, Акутагава в оригинале и фотографии конца XIX-начала XX века - это хорошо. Но вот иерархия вежливости...Чем дальше в лес, тем страшнее. Ну вот, вместо обычного глагола "давать", надо помнить "яру", "агэру" и "сасиагэру". И галвное - не перепутать, не перепутать, иначе японцы обидятся, и останешься ты в мегаполисе совсем один и беспомощный...И неправда, что они хорошо знают английский *да, псоле уроков с носителем охотно верю...* В-общем, вот так вот нас пугают. Хотя пугают с юмором. Например, счетными суффиксами - их, мол, много, но вот как посчитать свернувшихся ежиков - этого не знает даже великий Икэдзу-сэнсэй. Так что при желании в японском языке можно творить и дерзать)



А еще мы хотим завести котенка - символ-кафедры. Ибо он есть, но куда его пристроить, пока никто не знает. Теперь мечта нашей группы - выцарапать зверя себе, назвать сложновыговариваемым японским именем *дабы только мы могли подозвать)* и сделать "кафедральным котом". Правда, заботиться-то о кошке надо регулярно...так что не будем эгоитсами и подождем, пока он найдет себе нормального хозяина.