Сегодня мы учились писать письма. По-японски. Ясное дело, накатывать настоящие японские письма тоже надо уметь) И дело не только в положении знаков и обращений - существует комплекс специальных фраз-вступлений, разделенный на подгруппы по месяцам) В просветительских целях и для себя, чтоб не потерялось, решила кинуть набор этих фраз сюда)
Примечание: опять же, расклад был придуман в соответствии с лунным календарем *см. запись про названиея месяцев*. Что не мешает в современности частенько соотносить первую луну с январем, etc. Так что пойду и я по грегорианскому. Можно, можно, не сомневаемся)
Итак, первая порция - для зимних писем. Буду выкладывать по частям, потому что полчерновика убил злобный браузер.
"Я к вам пишу..."
Декабрь
寒気日ましに厳しい毎日ですが。。。Kankihi mashi ni kibishii mainichi desu ga… - С каждым холодным днем мороз крепчает…%)
寒冷の候。Kanrei no kou – Пишу в пору пронизывающего холода…
今年も押し迫りましたが。。。Kotoshi mo oshisemarimashita ga… - Вот и год подошел к концу …*так принято начинать письма в декабре после двадцатого числа и до Нового Года *
Январь
寒さとしお身にしみる今日このごろ。 Samusa hitoshi wo mi ni shimeru kyou konogoro. - Пишу вам сегодня, когда холод пробирает до костей.
新春とわ押しながら、まだまだ寒さが続ういておりますが。。。 shinshun to wa oshinagara, madamada samusa ga tsuzuiteorimasuga... - Хоть уже и новый год, холода продолжаются...
厳寒の候。 genkan no kou - Пишу в пору жуткого холода.
Февраль
立春とは名ばかりで、寒い日が続いておりますが。。。 Risshun to wa na bakari de, samui hi ga tsuzuiteorimasuga... - От весны одно название - стоят холодные дни...
節分をすぎましたのに、いっこうに春めいてまいりましたが。。。Setsuben o sugimashita noni, ikkou ni harumeitemairimashita ga… - Хоть сэцубун *пояснения нужны?* и миновал, совсем не похоже на весну…
春寒の候。Shunkan no kou. – Пишу в пору весенних холодов…