[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Доредактировала, что смогла - очень уж хочется уже повесить это в открытом доступе. Писалось на фест, но увы - мне до сих пор очень стыдно - дописалось лишь после него, в силу не самых приятных причин.
Оно было крайне внезапно. Не торкал пейринг, не торкал - и тут накаталась такая простыня, что мне самой страшно. По-моему, я никогда еще не писала настолько длинных вещей.

Название: Пьесы у моря
Автор:  Aone
Бета: Mr. Prince
Фэндом: Sengoku Basara
Пейринг: Сетойчи (Чосокабэ Моточика/Мори Мотонари)
Рейтинг: R-NC-17 *оказывается, видение проблемы у всех разное)*
Дисклеймер: Все одолжила у Капкома поиграться.
Предупреждения: AU, дикие идеи и оригинальное авторское видение, японизмы, некоторые вольности в отношении исторических дат и событий *канон позволяет)* Главное, спойлерное
От автора: Странно и немного нудно. Но, надеюсь, хоть немного атмосферно.
Тапками бить можно, но нежно. Не-молчание вообще приветствуется: автор знает, что он не гений, и на адекват отвечает адекватом)
Немного примечаний

читать дальше

Продолжается страшное в комментах.

@темы: Трава японская, Тварьчество и креатифф

Комментарии
05.04.2010 в 23:04

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
---
На самом деле, Мори Мотонари хороша не только на поле боя.
Дивно хороша она, например, когда просто лежит, разметавшись на футоне и еще не открыв глаз. А ее тело прикрыто одеялом лишь символически.
По правде сказать – прекрасна, словно морская богиня. Даже когда с губ срывается тихое и презрительное, очень человеческое:
- Ты получил все, что хотел?
«Нет», - бесстыдная улыбка в ответ, говорящая без слов.
- И когда я тебя научу улыбаться в процессе...вот, посмотри, как надо, - заостренные зубы белеют в полумраке: сейчас он и правда – демон Онигасима. Достойная партия для своевольного божества, делающего вид, что оно совершенно не удовлетворено. Как же...
- Еще и улыбаться тебе. А не многого ли ты требуешь, завоеватель?
- Требую? Никогда ничего не требую у дам, все по взаимному согласию!
«Да тебя принудить - себе дороже», - мысленно произносит Моточика сам для себя, а глаз высматривает в темноте каюты отброшенные подальше сапоги: мало ли. Если стройная ножка, обтянутая черной кожей, навредит надежде японского мореплавания, ее обладательница тоже многое потеряет. И она это понимает, уже не раз позволив стянуть сапоги со своих ног. И позволяя, например, подольше не отдавать эти ужасные полоски ткани, стягивающие такие чувствительные грудки.
Она, кажется, все еще считает, что ее дразнят специально, чтобы впоследствии доказать недругам: владыка Аки – вовсе не владыка. Если бы все было так сложно в этом мире...просто она нравится - такой. Не стянутой. В том числе и в правила приличия.
Кстати, о чувствительности. Пальцы сами собой тянутся доказать эту чувствительность. И как же по-разному напрягаются дух и тело высокой гостьи в ответ на прикосновение загрубевших подушечек к коже.
- Не укусишь?
- Ненасытный, - бесстрастно роняет Мори в потолок; она ведь наверняка прячет взгляд не просто так, - Неужели тебе мало того, что было недавно?
- Заметь, этой ночью руководил не я, - пальцы гладят ощутимее, настойчивее, - Устала руководить, Мотонари-сан, но боишься в этом признаться?
Ты знаешь, как тебе идет гнев, Мотонари-сан? Скажем, сейчас, когда ты перестаешь скрывать свой взгляд, в котором – ярость, но далеко не холодная ярость? Когда одним своим видом вызываешь желание вернуть тебя, вскинувшуюся, обратно на спину. И прошептать на ухо что-то о том, как же удобно носить таких маленьких правителей на руках.
Только и Мори все чаще и чаще – загадка. И вместо едва слышного шипения губы впечатывают в губы на выдохе: «Ласкай меня. Немедленно».
Наверное, надо было потребовать взамен Аки. Свадебную чарку. Угрожающих размеров стальной обруч или еще что-нибудь, просьба о чем могла бы лишить эту женщину душевного равновесия. Да только новое лицо Мотонари почему-то нравится. Нравится настолько, что осторожности в полуукусах по шее, плечам, груди – все меньше. А Мори действительно шипит. Но не зло...по-другому.
- У тебя уже и так вся спина расцарапана...хочешь еще? – и ласково-ласково, с плохо скрываемым наслаждением, - Дай только добраться... до моего оружия.
Он успевает раньше, разведя в стороны колени и скользнув языком по животу вниз. Чужие ногти требовательно царапают плечи – но здесь не Аки, здесь безмолвных приказов не послушаются. Здесь другие правила и другой властитель. Так что Мори в любом случае останется расслабиться и получать удовольствие. Она и получает, по инерции мотая головой с непривычки – когда ее берут не сразу, а сначала медленно облизывают, пробуют на вкус, методично трахают языком. Кем бы ни был кто-то, обошедший Моточику - он явно ее не баловал.
«Возьми уже», - пальцы дрожат от непривычных ощущений. А ласки в ответ становятся изощреннее. Не возьму. Не сразу. Не как обычную шлюху: таких, как ты, гораздо приятнее обожать, выцеловывать до изнеможения.
Жаль, терпение Демона Онигасимы небезгранично. Становится тяжело дышать и тяжело
ждать.
- А ты не торопишься взять власть над Аки, - она и впрямь быстро учится, перенимая правила игры. На удивление сухие губы на виске, острый язычок – у ушной раковины. Рваный вздох – в следующий момент, когда откровенно прижимаются, касаются членом влажных складок. Выгнутая спина и беззвучный стон сквозь зубы. Стон-вызов: не закричу. И так уже отдала тебе слишком много. Сама, правда, в это не верю...но не буду.
А Моточика чувствует ее напряжение. С этим напряжением будет больно сейчас – и еще много и много лет после, если не научится расслабляться. И руки снова находят чувствительные точки на теле, оглаживают.
- Никто не просит кричать, - полуприкрытый глаз словно светится, - Не кричи. Позволь себе. Что позволяется..хочется... – и ведь случайно научился, и ждет, и может еще ждать.
Самоконтроль отпускает его лишь когда узкие ладони упираются в грудь, а Мотонари вздыхает чуть громче обычного.
- Не держи, - первый толчок, медленный и тягучий. Ни в коем случае не быстрый. Так, что самому становится тяжело. Только не держи.
И Мори вскрикивает. Тихо, жалобно и страстно одновременно.

---
- Ты не молчи так. Мирные беседы мне нравятся, а времени на мирное у нас не слишком-то много осталось. Давай все же поговорим.
- О чем? – она на время выпадает из своей задумчивости. Хотелось бы, чтобы на время.
- Да хоть бы поучила еще чему-нибудь, раз Мне пригодится, я тут многое позабыл.
- Ты не умеешь учиться, - и все же она смягчается, - Если только не прикипишь к чему-то всем сердцем. Тогда, пожалуй, из тебя выйдет неплохой ученик.
- А ты?
- А я всю жизнь учусь, потому что иначе не выжил бы, - вне каюты она все еще опасается говорить о себе, как о женщине. Даже с глазу на глаз.
- Не представляю, что может быть как-то иначе, совсем без учения. Наверное, даже свободу себе толком не представляю. Вот и...Только это плохая тема для разговора.
Вот и все. Боевой панцирь захлопывается мгновенно.
Что ж, можно и помолчать, раз так. Может, у нее там какие незаживающие раны. Это Моточике, быть может, повезло больше других – на душе и на теле все заживает быстрее, чем на собаке.
И даже не краткий миг гавани не достает тихого смеха двоих.

---
- Ты меня, помнится, обругал, - бива встает у стены с глухим звуком, - А поучил бы, красавчик, как правильно играть. Наверняка ведь умеешь. Многие из таких, как ты, умеют.
Та самая, старая и немного нескладная лютня-бива. Женщине то ли жалко этот инструмент, то ли она считает его недостойным. Во всяком случае, не сразу берет в руки. А когда берет, принимается придирчиво осматривать, пытаясь охватить взглядом все трещинки, вплоть до самых маленьких.
- Я тебя для начала хранить ее поучу, - вздыхает Мотонари, в очередной раз прокручивая перед собой бива, - на такой играть сроду не приходилось, все наши были куда как в лучшем состоянии. Когда-то она была хороша, но что с ней сделали эти годы...
Моточике думается, что это все-таки море, а не годы. Но ему слишком интересно послушать, что умеет Мори, и слишком надоело препираться. Тем более, что вечера один за другим выдаются мирными и мягкими: небо – словно шелк, нежно-розовое и, должно быть, приятное на ощупь.
На пару уроков Мори хватает. Только на пару – все же в клане Чосокабэ не рождаются люди без гордости. Под конец второго урока уже и Моточика начинает огрызаться отнюдь не беззлобно: в конце концов, эта забава ни в какое сравнение не идет с делами корабля, а он – не сын, не младший брат и уж тем более не вассал. Мори, правда, злобой не впечатлить. Села на любимого коня, ох и села.
- Может, завтра? – увернуться от легкого подзатыльника удается едва-едва. Мори досадливо морщит лоб.
- Тебя учи не учи – лучше не станет. Инструмент мог отсыреть – но что-то я сомневаюсь, что тут без твоих личных способностей не обошлось...
Ее запястье он перехватывает от души. Больно так перехватывает, судя по тому, как дергаются пальцы.
- А в детстве я, помнится, играл так хорошо, что отец боялся: наследство достанется девке, а не сыну.
Струны звучат не так гармонично, как могли бы, сколько ни крути ручки – это он понимает. И не зазвучат, скорее всего, никогда. Но пусть себе маленькая красавица позлится: ей безумно идет.
Учить его больше не пытаются: дуются, когда предлагает. Мог бы, конечно, заставить силой – наверное – но радости от этого не было бы никакой.
- Сыграй мне, - выходит скорее приказ, чем просьба, и Мори небрежно поводит плечом, все же принимая бива. Ее звуки тише, чем его, а плектр касается струн изящнее. Но она не поет, лишь ведет мелодию: должно быть, пение с головой выдает в ней женщину. И все же, слушать песню без слов - приятно. Верно говорят, что из хорошего мечника и игрок хороший. А кое-кому, быть может, следовало бы и отложить ненадолго якорь, вспомнить другое оружие...
Мори играет до позднего вечера, сама не осознавая, как истосковалась по инструменту. Моточика тоже истосковался за хорошей – да что там, не за своей игрой, и утром еле открывает глаз. Сочувствующие, правда - а заодно и поздравившие с неутомимым трофеем - получают знатное утреннее приветствие, прямиком к морским демонам. И руль в руках на удивление крепок, и сон слетает почти что сразу – волны у бортов бьются, словно тонкие струны под умелой рукой.
Последний раз Моточика с такой охотой вступал в объятия морской воды...в первый раз, да. Не весна, не день чудес Танабата – но в волнах слышатся струны бива, а на душе становится легче.
Словно и не играть в игрушки правителей плывешь, а навстречу Горе бессмертных, Хорай. В какой-то момент Моточика видит жемчужную рощу на горизонте – и смеется над собой, осознав, что это лишь облако. Чертовы мечты, реальность вот-вот жестко ударит по всем – но как же славно порой этим мечтам предаваться!
Интересно, одному ли ему.
Увы, с ней сегодня не поговоришь о видениях и воспоминаниях. Ни о том бое, ни о прошлом, тем более – ни о мечтах. Зато можно улыбнуться – чуть ли не дурашливо, пока никто не видит – и снова ткнуть локтем в бок, протягивая старую, потрепанную жизнью бива.
Сыграй, как гость, Мотонари-сан. Давно не играли. Думай о большом корабле – и играй.
05.04.2010 в 23:05

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
---
- Дует ветер, - она изящным движением заводит за ухо прядь волос, наконец-то нарушая тишину, - Луна за облаками.
- Напрасно нервничаешь, князь: ветер в паруса – быстрее до дома домчишься. Тебе оно нужно, не так ли?
- Я не нервничаю.
Молчание, изредко прерываемое уже привычными скрипами и шорохами, без которых в морской жизни – никак.
- Конечно, не нервничаешь. Но от вынужденно поедаемой рыбы, морской качки и моих объятий уже наверняка...устал, - тихий смешок, а сильная рука уже обнимает за пояс.
Не дергается, умница. Только очень ласково ставит каблук на ногу, обутую в пусть жесткие, но все же таби, а не кованые сапоги. Так что все чувствуется прекрасно.
...- А за это на берег не ссажу, - выговорить удается с трудом, - И прибрежную полосу потребую. За ущерб.
Она усмехается, пока этого не видят:
- В таком случае, я завуалированно потребую обмен подарками, как положено.
- Кем положено, интересно знать? И значит ли это...что ты не так уж против семьи?
- Если того потребуют интересы Аки. Но, - взмах руки: молчи! – Ни за что. Вот это – ни за что. Лишь иносказательно. И никаких последствий.
Увы, она до сих не перестала относиться к его идее завести семью серьезно.
---

...- Уйди с меня, - задыхаясь под ним, все еще на пути к собственному наслаждению, она не перестает помнить о своей роли и в этот раз. Пусть и не приказывает сейчас –
почти что просит, - Мне только...наследников не хватало.
Ему несложно. Правда, одно из покрывал жаль. Очень жаль.
- Я тебе уже...предлагал объяснения. Ошибка ранней-ранней юности, внезапно обретенное дитя. Загулял в походе, теперь вот обрел милостью ками, вместе вернулись в Аки, - в ответ на неудачную шутку он получает сдавленное шипение.
Хочется, конечно, обидеться: шутка была не очень-то смешной, зато от самого сердца. Но Мори жаль не меньше покрывала, а то и больше. Хоть она и сдерживает нервное движение плеч, отбирая у него изукрашенную тряпку уже для себя. И снова – молча.
Ну уж нет.
- Отпустить женщину неудовлетворенной для меня равносильно личному позору...
Когда Мори обнимают за талию и тянут обратно, она не сопротивляется. А вот когда в тело проникают пальцы – губы наконец-то размыкает вздохом удивления и даже как будто облегчения. И всех фраз-то – отрывистое и незавершенное «Что ты де...».
То и делаю, глупая. Сколько лет ты заставляла себя молчать, получая удовольствие? Шестнадцать точно будет, так? Все равно не скажешь, сколько.
Не говори ничего. Делай, ками и будды, делай! Так велит беззвучный язык тела, отчаянно льнущего к нему. А еще он велит – не жалеть. Ни за что и никогда. Засаживать глубже и не заботиться о последствиях. И почему ты так любишь боль, маленькая девочка со стальными глазами?
Во время оргазма Мори снова кусает его, как в первый раз – между шеей и плечом, не позволяя себе стонать слишком громко. Выгибается спина, сгибаются пальцы на ногах. И собственные пальцы, пропитавшиеся соками, облизывать – сладко. Действительно сладко. Как и слушать это сбивчивое: «Все, все...» Наслаждаться тем, как Мотонари успокаивает себя сама, уткнувшись головой в грудь любовника. В такие мгновения ее невольно хочется защитить от ее же жизни. Украдкой, пока не заметит – иначе самому придется защищаться.
---
- Ты мне и выспаться толком не дал. Опять.
- С такими снами, красавица, велик шанс не проснуться вовсе, - давно хотелось так к ней обратиться, а здесь их все равно никто не слышит, - Вот будет некому спасать – оценишь мои усилия.
Мори не то коротко кивает, не то вздергивает подбородок. Ее собеседнику этот жест кажется нервическим – и он ни единым словом не намекнет на свои подозрения.
- Этак все военные секреты разболтаешь в постели, - ему не очень хорошо удается скрыть беспокойство в голосе, - Не думал, что настолько скучаешь по Аки и заклятым друзьям...честно говоря, вообще не думал, что ты видишь сны.
- Я что, настолько непохож на человека? – Мотонари не отказывается от маски и сегодня, стоит речи зайти о ее ночных кошмарах, - А если и так, это естественно для даймё – думать о своих землях, своей власти, врагах...даже с закрытыми глазами.
- Вы разные-разные, господа Мори, - Чосокабэ прикрывает рот ладонью, от души зевая: время более, чем позднее, - Но я считаю, в этом есть и моя заслуга: на любовном ложе ты начинаешь тосковать о том, что я так прост, что сразу выдал тебе свои намерения. Когда кто-то ублажает правителя – он всегда хочет дополнительной, особой платы...так?
Молчание. Не поддержит этот разговор.
----
На первый взгляд, всех богатств в Мацуяма – сосны и горы. И соль волн еще, пожалуй. Так Мори и заявляет во время краткой прогулки по палубе, завидев вдали скалистый берег. При людях Чосокабэ она до сих пор не выказывает должного смирения, пусть и выражается теперь витиевато, вежливо. Моточике же всеми силами стремится показать: не удивишь, наемник поневоле. И замком своим тоже не удивишь. Моточика, правда, удивлять и не собирается.
То же, чем собирается, ждет в другом месте, надежное укрытое скалами. Вряд ли еще у кого-то есть такое же чудо – слишком уж неохотно принимают другие даймё странников, не умея извлекать из их визитов выгоду.
Мори понравились карты – есть вероятность, что понравится и это.
Он не ошибается. Подобный корабль лишь глупцу, не желающему обрести потерянные земли, может не понравиться.
Рыбы и драконы зловеще скалятся: призванные устрашать, на деле они – лишь мишура и хитрое механическое прикрытие, скрывающее настоящее оружие. Стоило показать его Мори, чтобы увидеть в темных глазах смутные намеки на уважение. Вот так-то, князь Аки – ребячливость порой тоже может на что-то сгодиться, а красивые фигурки успешно отвлекают вражеский взор от хищных вытянутых стволов: не так много, как хотелось бы, но достаточно для того, чтобы к флоту Чосокабэ отнеслись с должным уважением.
Некоторых младших братцев всерьез напрягает эта ситуация: водить пленника, пусть и почетного, по священному месту, показывать ему пушки...По счастью, аники давно знает, как подавить бунт на корабле в зародыше. И на вопросы Мотонари о количестве орудий, их эффективности, дальности попадания - отвечает загадочной ухмылкой, неопределенным жестом или поглаживанием деревянных перил.
Понимание. Пусть ироничное, но понимание – вот что он видит в глазах правителя Аки по окончании прогулки. Он даже как будто ждет от него не такой учтивости – как, надо мной всего лишь посмеялись? А где же тюремщики? Где были все это время колодки, цепи для бессердечного ублюдка?
Много их, должно быть, этих вопросов. И Моточика, не желая отвечать на каждый в отдельности, незаметно подносит руку к губам: вот так-то, красавица. Сама думай, что этот жест значил.
Она не думает. Вспыхивает и отдергивает руку. Кто-то из стоящих рядом одобрительно хмыкает: женоподобный господин, мол, получает по заслугам. Аники вновь доказал, кто хозяин здешних морей, и еще докажет.
Никому невдомек, что на деле глава дома Чосокабэ вложил в этот спектакль иной смысл. Даже его главной участнице.

---
- Я иногда делаю глупости, наверное, - Моточика признается скорее сам себе, не желая дольше терпеть затянувшееся молчание. Опять, - Вернее, так со стороны кажется. Многим казалось – и где они теперь? Их корабли вот стоят у меня, вовремя прихваченные. И если бы только корабли...Вообще-то я не очень хотел поступать так, как поступал с тобой при моих людях. Они другого просто не поймут, порвать могут...тебя, например. Некрасиво выйдет, ты целый - симпатичнее. Правда-правда. А я всегда и во всем стараюсь не прогадать и шкуру свою сберечь. Она что акулья чешуя – но и на акул свои гарпуны находятся...
Смех одного – злой смех.
Говорит сам с собой. Хоть и нет сомнений в том, что его слушают.
-
05.04.2010 в 23:05

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
--
- Скажи честно, ты во всем ищешь выгоду? – ее голос звучит устало, - Тебе ведь мало того, что я под тобой?
Моточика смеется – тихо-тихо, чтобы не оглушить. Какая же ты забавная, Мотонари-сан.
- Если бы я искал выгоду, госпожа принцесса, - он говорит плавно, разборчиво, как для неразумного ребенка, - Я бы давным-давно затребовал за вас непомерный выкуп и перевел вас в золотую клетку, которую водрузил бы прямо на нос боевого корабля –снаряженного, кстати, специально для вашей маленькой провинции...
- Думаешь, ты был бы счастлив, имея меня в золотой клетке? - просто принимает ласки, даже дыхание не сбивается.
Он и сейчас счастлив. Имея ее в своей постели. Но вслух Моточика говорит другое.
- Богатство делает людей счастливыми - так многие думают..а что такое счастье для тебя, маленькая госпожа? - правый глаз смотрит пристально, как если бы высматривал на туманном горизонте грозовые всполохи.
- А что делает счастливым тебя? – вопросов, касающихся собственной жизни, Мори избегает всеми силами. В последнее время она в этом все менее искусна. Что скорее очаровывает, чем злит.
- Вот мастерица интриг, а, - насмешка беззлобна. Хвала богам, теперь Мотонари тоже это понимает. Потому и улыбается краешком губ.
- Вечно отвечаешь вопросом на вопрос, Мотонари-сан.
- А может, мне так проще, – улыбка становится чуть шире, но даже это «чуть» внезапно делает ее по-настоящему нахальной. Дерзость, с которой интересно играть.
Дерзость никуда не исчезает, когда сильные пальцы сжимают незащищенные горло: Мори наблюдает из-за опущенных ресниц – сожмешь сильнее, решишься? Одним движением – сломаешь игрушку и оставишь команду без барышей?
- И что дальше? – он скорее понимает по движению губ, чем слышит эти слова. И правда, что? Не показывать же ей, что впервые за эту долгую странную встречу действительно ощущает себя немного задетым. Глупо так задетым, как мальчишка, которому не удалось первым добежать до крыльца. Ох уж это самолюбие – страшная болезнь благородных домов.
- Награда за труды, например, - демон, сидящий внутри, иногда требует выхода: интересно, как будут смотреться следы на бледной коже, под самым горлом? – За внимание, за потраченные силы. Разве молчание – награда?
- Ты просишь невозможного, - женщина потягивается, словно желает устроить шею поудобнее, - Я и так уже раздвинула перед тобой ноги. Это очень много чести. Для тебя, которому, кроме этого и не нужно ничего.
Последние слова она произносит на полном серьезе – это она-то, во всем видящая подвох большой политики. Полагающая, что любой романтический порыв маскирует тайное желание урвать клочок земли...
Моточика тихо смеется – и убирает пальцы: она еще спровоцирует его и не на такое, надо поберечь эмоции. И раз уж так нравится быть загадочной, пусть будет. Не сказал бы, что самому приятно вспоминать кое-что из своей жизни.
- Ну и довольствуюсь таинственной гостьей, пока я добрый, - вместо допроса он покусывает розовато-прозрачную мочку уха. А потом, глядя в потолок, сам рассказывает ей о себе, хоть она и не интересовалась этим. Рассказывает, перемежая серьезное представление шутками – так в театре Но мастера фарса разбавляют монотонные движения трагических актеров. Иначе было бы тошно до зубового скрежета. По прошествии стольких лет и самому уже сложно поверить в Вакакохимэ, Маленькую Принцессу – слишком женственного мальчика, застенчиво любующегося морем из-за седзи.
Только это – только угроза, однажды громом отдавшаяся в ушах – заставило расстаться с Вакакохимэ. Он любил уют, безопасность, мирную красоту. Но он был сыном своего отца. И брошенная мимоходом фраза - «Ты никогда не выйдешь в море!» - убило Вакакохимэ без права на перерождение.
Он рассказывает об этом, сам себе удивляясь. О том, как посмеивались дамы помоложе и сокрушались те, что постарше – а мужчины так просто опускали головы. О том, как убегал ото всех и часами бродил по берегу, подобрав полы длинного кимоно. О том, как выловил из моря первый подарок. О том, как самовольно сбежал на корабль, в первое же путешествие. Оно было недолгим, переполошило всех – но его отец никогда раньше не улыбался при виде собственного сына...он много о чем рассказывает, не ожидая отклика и тем более – не ожидая сочувствия. Мори не пожалеет, не всплеснет рукавами, не хлопнет по плечу в порыве доброты душевной: она вообще никак не реагирует, лежа рядом, думая о чем-то своем. И это прекрасно.
Правда, о себе тоже не расскажет. О том, каково девочке с нежного возраста учиться мужским манерам и мужской речи – чтобы при случае заменить больного отца или старшего брата. Каково взрослеть, укрощая в себе вечное противоборство Инь и Ян – наверняка в ее теле оно велось острее, чем у многих. Каково почти что в одиночку вершить совершенно не женские дела и ни единым жестом не выдавать себя даже ближайшим вассалам. Можно строить предположения – Мотонари же не поделится никогда, даже в обмен на откровенность. И глупо надеяться...поэтому владыка Сикоку и не надеется. Просто предполагает и наслаждается тем, что дает каждый день. Не так уж много их осталось.
- А знаешь, - он вдруг подносит к лицу одну-единственную каштановую прядь, утыкается в нее носом, - Меня столько лет принимали за мою сестру, тебя вот наверняка всю жизнь растили, как мальчика...как сочетаемся друг с другом, а? Море никогда не приносит мне бесполезных подарков. И не ошибается.
Сказать что-либо еще, философское и немного глупое, не дают сухие, чуть солоноватые губы.
- Я рад, если так, - припечатывает Мори одним выдохом, вдруг снова становясь мужчиной на словах. А внутри что-то сжимается в ответ на эту странную, не слишком умелую, но настоящую ласку.
До большого острова, до берегов Аки - два дня. И Моточика знает: ни штиля, ни бурь не предвидится.
---
- А может, все-таки выпьешь со мной?
- Ты всегда так провожаешь пленников? Хорошо же им у тебя...
- Я еще не провожаю, - усмешка, уже ставшая привычной, - Смотри, неласково встретят – прыгай обратно, приму в команду.
Всего лишь поддразнивает. Она уже понимает это – и фыркает, не пряча улыбку.
- Это не по-мужски – сбегать от трудностей. Мне мои земли дороги...а сражаться я хоть обломком твоей якорной цепи могу. Пока новый обруч не сделаю.
- Слышал я о том, как у вас нынче со средствами: нескоро сделаешь, ой как нескоро.
Он задорен, она задумчива. Обоим интересно, каковы истинные чувства каждого, но ни один не желает первым разрушать иллюзию покоя. Вот и длится этот странный разговор ни о чем – не первый и не последний, видят морские боги, не последний. Под поющие, что струны старой бива, волны.
Все к лучшему. Море куда ревнивее прочих ками и будд, море не зря гонит корабль к берегу. И вряд ли просто так именно оно отучило южных варваров брать на корабли женщин.
07.09.2015 в 21:40

Слепое отчаянье истины
А продолжения не будет, ... Как жаль... Спасибо, текст читался на одном духу. Очень объемно и грустно.
07.09.2015 в 21:41

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Nefraito_sama, ой, спасибо! Очень приятно, что мои старые фики читают и что они нравятся) Значит, не зря написалось.
07.09.2015 в 22:04

Слепое отчаянье истины
Aone, как бы давно они не писались они чудесны... хочу еще
07.09.2015 в 22:06

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Nefraito_sama, именно по СБ? У меня что-то еще точно было)
08.09.2015 в 08:59

Слепое отчаянье истины
Aone, да по сенгоку. Ммм тогда пойду искать
08.09.2015 в 10:55

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Оно то ли по тэгу "Басарец", то ли "Тварьчество...")
08.09.2015 в 15:33

Слепое отчаянье истины
Благодарю